8 maneras de pedir a alguien que te lleve

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

¿Has salido tarde de una fiesta en un país angloparlante? Pedir un taxi puede ser costoso, por lo que lo mejor es saber cómo pedir que te lleven en inglés. Así lograrás compartir un buen momento con amigos en su auto y, ya que estás allí, tener una charla y practicar tu speaking. ¿Estás listo para aprender cómo pedir cortésmente que te lleven en coche en inglés?

1.  Oye, ¿puedes llevarme a casa?: Una forma de pedir que te lleven en inglés muy casual

En inglés la frase se dice:

  • Hey, can you take me home?

Esta es una excelente manera de pedirle a alguien que te lleve a casa si estás familiarizado con ellos. Es una manera bastante informal y que, al mismo tiempo, no obliga a las personas a decir que sí. También es una forma de preguntar directamente a una persona, y no a un grupo, lo que hace que la pregunta sea muy clara.

Recuerda, que para practicar, es muy importante la entonación y hey es una excelente ayuda. Cuanto más lo hagas, mejor podrás juntar las palabras y obtener la tan deseada fluidez.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

2. ¿Me puedes llevar?: Ideal para pedir que te lleven en coche en inglés

Can I get a ride from you?, como se dice en inglés, es una frase útil para pedir que te lleven en inglés si estás familiarizado con la persona a la que le estás preguntando. Esto es casual, más informal y menos educado, pero no es problema si la persona ya te hayan llevado antes o te han ofrecido hacerlo en el pasado.

3. ¿Te importaría llevarme a casa?

La forma de decirlo en inglés es:

  • Do you mind driving me home?

Esta es una manera más amable de pedir que te lleven en inglés. Do you mind…?, significa que estás considerando el esfuerzo que tiene que hacer la persona y que sabes que te están ayudando solo si están de acuerdo 100%. Además, está claro para que la persona sabe a dónde quieres ir.

4. Would you be able to drive me home?¿Podrías llevarme a casa?

Could you drive me home? es, también, una forma educada de pedir que te lleven a casa. La frase que podrías decir es innatamente más amable, por lo que la persona a la que preguntas no sentirá que los estás obligando a decir que sí.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Importante para la pronunciación de esta frase: la pronunciación de la letra clave e como i en me.

5. Could you drop me off on your way home?¿Podrías dejarme de camino a casa?

La frase es muy útil para pedir que te lleven en coche en inglés, especialmente si sabe que tu casa está en el camino de camino de donde está a la de tu amigo. Por lo tanto, es muy educado y adecuado hacerles esta pregunta.

Además, esto significa que lo que les estás pidiendo que hagan algo que no es muy conveniente para ellos, ya que probablemente vivan cerca o, al menos, en el camino, por lo que no irán en la dirección opuesta ni harán un gran desvío para llevarte a casa.

6. ¿Creo que mi apartamento está camino a tu casa. ¿Te importa detenerte allí?: Una excelente forma de pedir que te lleven en inglés

Esta es otra pregunta que solo podrás usar si ha estado antes en la casa de tu amigo. Se diría en inglés

  • I think my apartment is on the way to your home. Do you mind stopping there?

Tu casa debe estar entre el lugar donde te encuentras ahora y la casa de tu amigo, o esta pregunta no tendrá sentido. Es apropiado hacer esta pregunta si es así, y el uso de do you mind es muy cortés y educado.

7. Is there an extra seat in your car for me?¿Hay un asiento adicional en su automóvil para mí?

Esta es una manera inteligente de pedir que te lleven en coche en inglés. En lugar de tratar con la ubicación de sus apartamentos o casas y dónde se encuentra ahora, puedes cambiar el enfoque a la disponibilidad de un lugar en el coche.

Sin embargo, preguntar si hay un asiento adicional en el automóvil deja espacio para que el conductor te diga que su automóvil está lleno. Si no es así, de todas formas, es más probable que digan que sí debido a la forma en que hace la pregunta.

8. Can I ask you to do me a major favor? Could you take me home tonight?

¿Puedo pedirte que me hagas un gran favor?, ¿podrías llevarme a casa esta noche?, es la traducción al español de esta frase. Si quieres hacer la pregunta de forma amable y haciéndole notar a tu amigo que te esta ayudando mucho, esta es la forma.

Esto también abre la puerta a que devolverás el favor, no necesariamente llevándole a su casa la próxima vez, pero tal vez pagando la cuenta en la próxima cena o una ronda de cerveza en el bar. Esta pregunta es más del tipo optativa, por lo que muestra que no le pedirías este favor si tuvieras otra opción obvia.

Ten espacial atención a la forma de pronunciar la v de favor, ya que es muy diferente a la b en inglés.

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis