Deja de decir IT’S A PITY; sinónimos y alternativas

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

Nuestra entrega de hoy se llama: No vuelvas a decir IT’S A PITY, y es exactamente lo que podréis hacer a partir de hoy, ya que os vamos a dar hasta cuatro alternativas para no tener que recurrir siempre a la misma coletilla. Y es que una parte fundamental de hablar correctamente un idioma es no usar siempre las mismas estructuras, eso entre otras cosas es lo que te va a diferenciar de aquellas personas que no dominan el inglés. Si además sigues nuestros consejos de pronunciación y entonación, sonarás como un nativo, y al hacerlo también podrás comprender más fácilmente lo que los nativos dicen, ya que tendrás un vocabulario más amplio.

Además de aprender estas alternativas para que No vuelvas a decir IT’S A PITY, tendrás unas frases con las cuales podrás practicar estos sinónimos y, también incluiremos tips para mejorar tu pronunciación. Además, trabajaremos con la entonación, ya que la entonación en inglés es aún más exagerada que en otros idiomas como el español. En este vídeo vamos a trabajarlo y a ver la enorme diferencia que hay entre hablar sin entonación y con entonación.

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez y Pronunciación Nativa

Recibe totalmente gratis 3 lecciones completas para aprender a hablar inglés como un nativo, sin aburridas clases de gramática.

IT’S A PITY nos la han metido casi por vía intravenosa desde que estábamos en el colegio y si somos honestos es una frase correcta y usada en inglés muy a menudo. Como todos los idiomas el inglés es muy rico y tiene diferentes sinónimos para expresar diferentes acciones . La frase IT’S A PITY no es una excepción, así que veamos varias formas de expresar la frase es una pena en inglés:

Sinónimos y alternativas de it’s a pity

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez y Pronunciación Nativa

Recibe totalmente gratis 3 lecciones completas para aprender a hablar inglés como un nativo, sin aburridas clases de gramática.

Hoy trabajaremos hasta con cuatro maneras incluyendo por supuesto a la tradicional IT’S A PITY, lo cual os dará un buen repertorio cuando tengáis que expresar pena, o como se dice en muchos países de Suramérica: Es una lástima. Así que veámoslas:

1.1-IT’S A PITYEs una pena, una lástima

Como hemos dicho, esta frase expresa el sentimiento de pena como lo utilizamos en España y otros países o lástima como también se dice en varios países de Sudamérica. Se une el pronombre IT ya que siempre lo debemos usar en tercera persona. Recordad que IT quiere decir ello, por lo que si hacemos una traducción literal, diríamos: ello es una pena. Usamos el verbo To be para poder conjugar esta acción y como hemos dicho, se conjugará en tercera persona del singular. Ahora veamos cómo se pronuncia: /ets_a_pere/ Recordad que la letra “I” es una letra clave y siempre la pronunciaremos como si fuera una “E“, luego tenemos la letra “T” la cual la pronunciaremos como nuestra r suave en español. ¡Eso es todo! Muy fácil ¿verdad? Veamos algunos ejemplos:

  • It’s a pity you couldn’t come -Es una pena que no hayas venido
  • It will be a pity if he’s late -Será una lástima si él llega tarde
  • It was a pity that they lost -Fue una pena que perdiesen

Ahora busquemos sinónimos para la palabra expresión it’s a pity.

1.2 –IT’S A SHAMEEs una pena

Al igual que nuestro clásico It’s a pity, It’s a shame expresa pena o cómo hemos dicho en otros países lástima. Es también una expresión ampliamente usada y muy respetuosa, seguramente muchos de vosotros la habéis escuchado en alguna conversación o película. La palabra shame quiere decir pena, así que como podéis ver es perfectamente utilizable, se usa gramaticalmente igual que It’s a pitty, es decir en tercera persona del singular y con el verbo To be en todos los tiempos verbales.

Veamos su pronunciación: /ets_a_sheim/ Como siempre os recuerdo que la letra claveI” se pronuncia como una “E” y luego debéis prestar atención a la “SH” la cual se debe pronunciar suavemente, como cuando mandas a callar a alguien: “SHHH“, luego la letra “A” se debe pronunciar como la combinación de las letras “EI” en español, y ¡eso es todo!, ah y la letra “E” al final, pues ¡no se pronuncia! Veamos unos ejemplos:

  • It’s a shame he couldn’t make it -Es una pena que no pudo venir
  • It’s a shame it’s raining today -Es una pena que esté lloviendo hoy
  • It’s a shame she didn’t beat him -Es una pena que ella no le ganó
  • what a shame! . ¡Qué pena!

1.3-IT’S TOO BAD!¡Es una pena!

It’s too bad es también un excelente sinónimo, pero es quizás un poco más usado de forma informal y es mucho mas ampliamente usado en Estados Unidos. Lo podéis usar en cualquier tipo de conversación, tanto en el ámbito laboral como entre amigos ya que no es para nada irrespetuoso y expresa correctamente el sentimiento de pena. En cuanto a la gramática, deciros que se emplea de la misma manera que las otras dos expresiones vistas.

Veamos la pronunciación: /ets_tu_bead/ De nuevo tenemos la letra clave “I” la cual siempre debemos pronunciarla como una “E” luego tenemos la doble “O” la cual se pronuncia como una “U“, y finalmente la letra “A” la cual se pronuncia como una mezcla de la “EA” muy bien!

Ahora veamos algunos ejemplos:

  • It’s too bad he died -Es una pena que murió
  • It was too bad they couldn’t win -Es una pena que no pudieron ganar
  • It will be too bad if she misses the show -Será una pena si ella se pierde el espectáculo

Y como extra bonus veamos esta expresión coloquial:

1.4-IT’S MY BADEs mi culpa

Esta, en cambio es una expresión muy coloquial que expresa disculpas ante un error, es decir, si cometes un error y te quieres disculpar puedes decir: It’s my bad. La usaréis con personas de confianza, en cualquier tipo de situación, quizás en algun momento habéis escuchado su versión reducida: My bad, que normalmente usan los chicos a manera de disculpa cuando juegan algún deporte y cometen un error en el juego.

Su pronunciación: /ets_mae-bead/ De nuevo recordaos de pronunciar la letra “I” como si fuera una “E” , luego la palabra “MY” la “Y” se pronuncia como una “AE” y finalmente la “A” se pronuncia como la mezcla de la “EA

Veamos algunos ejemplos:

  • Sorry it’s my bad -Lo siento es mi culpa
  • It’s my bad he was late -Es mi culpa que es haya llegado tarde
  • It’s my bad she broke it -Es mi culpa que ella lo haya roto

¡Muy bien! Aquí tenéis estas alternativas para podáis de una vez por todas dejar de decir solamente it’s a pity y uséis It’s a shame, o It’s too bad o simplemente It’s my bad. Como siempre os recuerdo internalizar lo aprendido hoy con las frases que hemos preparado para vosotros.

¡Excelente!, ¡espero que hayáis aprendido todas estas expresiones y que comencéis a utilizarlas rápidamente!

See you soon!!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez y Pronunciación Nativa

Recibe totalmente gratis 3 lecciones completas para aprender a hablar inglés como un nativo, sin aburridas clases de gramática.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis