Bienvenidos de nuevo al blog de YouTalk. Hoy vamos a hablar del verbo CAER en inglés y de los diferentes significados o maneras de decir caer en inglés. Tenemos por ejemplo to fall, to drop, to fall for y to dawn on…..todos ellos en español se dicen caer, pero sin embargo son verbos distintos en inglés, y por tanto nos causan muchos problemas a los españoles estudiantes de inglés.
Hablamos entonces del verbo CAER en inglés, to fall, to drop, to fall for y to down on. En efecto, te vamos a hablar aquí de las 4 acepciones de este verbo en en inglés. Por tanto como decimos, cuando en español usamos CAER, en inglés podemos usar hasta cinco verbos distintos, y eso es lo que te vamos a explicar aquí.
Echa un vistazo al vídeo y luego comentamos más en detalle.
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Contenido del vídeo
1.-To fall y to drop
Tal y como te decíamos arriba, en español usamos caer tanto para caerse, como para cuando se te cae algo. No es así en inglés, donde una cosa es caerse, to fall, y otra cuando algo se te cae, en cuyo caso usamos to drop.
Te vas a caer será You are going to fall
Se te va a caer será You are going to drop it
En el 0:55 hacemos un buen truco para explicar el cómo pronunciar la palabra FALL correctamente. Echa un ojo que es muy útil y divertido.
Aquí tienes más ejemplos para diferenciar «te vas a caer» y «que no sete caiga»
Ten cuidado, se te va a caer Be careful, you are going to drop it
Ten cuidado, te vas a caer Be careful, you are going to fall down
Ten cuidado que no te caigas Be careful not to fall down
Ten cuidado que no se te caiga Be careful not to drop it
Si te caes, se te caerá If you fall down, you will drop it
2.-You fell for it
Lo usamos para decir has picado o bien has caído. La forma de decirlo en inglés es You fell for it!
Te dije que se llamaba Serapio y has caído I told you his name was Serapio and you fell for it!
3.-Caer en la cuenta, to dawn on somebody
No caí en la cuenta de que era tu cumpleaños será It didn’t dawn on me that it was your birthday
Es una expresión muy enfática y útil aunque difícil de conjugar, así que te recomiendo que veas el vídeo y practiques.
Es el equivalente a cuando en español decimos «caer en la cuenta».
4.-Me caes bien, I like you
Fácil de entender, difícil de conjugar pues es totalmente reverso al español.
Me caes bien I like you
¿Te caigo bien? Do you like me?
No le caigo bien a el He doesn’t like me +
¿Por qué le caigo bien? Why does he like me?
Bien, esto es todo por hoy. Recuerda darte de alta en nuestro canal de YouTube, YouTalk TV, como suscriptor y así estarás al día de todos los vídeos que vamos publicando.
Igualmente, te recomendamos que visites nuestra Nueva tienda YouTalk, donde podrás ver todos nuestros audio libros. Echa también un ojo a nuestra tienda de YouTalk en Amazon, donde además podrás leer reseñas sobre nuestros audio libros.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.