Seguramente has oído hablar de la doble negación en inglés y no son más que estructuras gramaticales en las que hay dos palabras negativas. En español no importa la cantidad de palabras negativas que uses, pero al negar inglés no se utiliza más de un negativo. ¿Sabes por qué? Hoy te lo contaremos.
Indice de contenido
¿Cuáles son las palabras para negar en inglés?
Antes de hablar de doble negación es importante que conozcas las palabras para negar en inglés. Estás son:
- Never
- No
- None
- Not
- Nothing
- Scarcely
- Hardly
- Todas las derivaciones con n’t y not
Por ejemplo, en la oración I never was her girlfriend – Nunca fui su novia utilizas una palabra para negar de forma simple y sin repetir.
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Si dijeras algo como I didn’t do nothing, sin embargo, está mal dicho porque hay dos palabras que marcan la negación, didn’t o did not y nothing que se traduce como nada. Como lo correcto es utilizar solo una, entonces la frase debería ser I didn’t do anything o I did nothing
Ejemplos de la doble negación en inglés
Como habrás visto, no puedes usar didn’t y nothing en la misma oración ya que las dos son palabras negativas y será un doble negación. Veamos algunos ejemplos simple y sus correcciones:
- Forma errónea: I don’t want nothing
- Forma correcta: I don’t want anything
- Forma errónea: No one never comes
- Forma correcta: No one ever comes
- Forma errónea: I never send nothing to anyone
- Forma correcta: I never send anything to anyone
- Forma errónea: I don’t have no idea
- Forma correcta: I don’t have any idea
- Forma errónea: He never cooks nothing exciting for lunch
- Forma correcta: He never cooks anything exciting for lunch
Es importante que sepas que los adverbios scarcely – apenas y hardly – casi también forman parte de las palabras para negar en inglés ya que tienen un efecto minimizador en el verbo. Veamos un ejemplo de esto:
- Forma errónea: You barely have no time left
- Forma correcta: You barely have any time left
- Forma errónea: We can’t hardly wait for a change in the menu
- Forma correcta: We can hardly wait for a change in the menu
- Forma errónea: Lisa did not feel nothing
- Forma correcta: Lisa felt nothing
Trucos para evitar la doble negación
Cuando ya hay una negación en la frase, entonces puedes utilizar esta forma de negar en inglés:
- Any en sustitución de no
- Anything para suplir nothing
- Anybody en lugar de nobody
- Ever para reemplazar never
Por ejemplo:
- He has no friends se cambia por He doesn’t have any friends
- I see nothing from here se reemplaza y queda como I can’t see anything from here.
- She never calls me se modifica y acaba como She doesn’t ever call me.
Cuando se utiliza la doble negación en inglés
La doble negación se utiliza algunas veces en el inglés informal para resaltar el sentido de una oración. Por ejemplo, es un discurso el presidente Ronald Reagan dijo:
- You ain’t seen nothing yet – Todavía no has visto nada
Esta vez utilizó la negación doble como una forma de advertirle a sus interlocutores que había mucho todavía por ver.
De hecho, el uso de palabras negativas en diferentes frases no está tiene algún tipo de penalidad y se usan en la vida cotidiana, como tantas otras frases del día a día. Por ejemplo:
- I will not surrender, not today, not ever – No me rendiré, ni hoy, ni nunca
- He doesn’t seek money, no more than he seeks fame – No busca dinero, como tampoco busca fama
De todas formas, es importante que utilices las comas para separar los negativos, aunque la segunda oración bien puede usar la palabra any y no requerir de coma. Lo puedes ver en este ejemplo:
- He never went back, not even to collect his belongings – Nunca regresó, ni siquiera a recoger sus pertenencias.
Aquí puedes notar el uso de never y not en la misma oración, reforzando la idea de que esa persona ni siquiera regresó para recoger sus cosas. Esto está permitido, por supuesto.
Por otro lado, existen situaciones en las que una doble negación en inglés puede ser utilizada para hacer una afirmación cuando en la oración se junta not y un adverbio o adjetivo que comience con el prefijo in– o un-.
- He was not a infrequent visitor – Él no era un visitante infrecuente
En este caso, not e infrequent son palabras negativas que utilizas para decir que esta persona no era un visitante poco frecuente, o sea, era un visitante constante.
- It’s not an uncommon sign – No es una señal infrecuente
Not y uncommon son negativas y en este caso son utilizadas para asegurar que no es una señal poco común, por lo que es una que ocurre todo el tiempo.
- He cannot just do nothing! – ¡No puede simplemente no hacer nada!
Not y nothing son palabras negativas que juntas dan un sentido positivo: Él debe hacer algo.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.
2 comentarios en «La doble negación: qué es y por qué debemos evitarla en el inglés»
Muchas gracias por tu explicación del doble negativo, me ha servido mucho para comprender la canción de Pink Floyd.
Nos alegra oir eso!