La voz pasiva en inglés / Pasiva en inglés ejercicios

Imagen para el artículo sobre la voz pasiva en inglés

Hoy vamos a trabajar con la voz pasiva en inglés. Hemos recibido muchísimas solicitudes pidiéndonos que abordemos este tema, y por fin aquí lo tenéis. La voz pasiva en inglés es bastante sencilla, pero ¿De qué se trata? Pues simplemente en la voz pasiva el sujeto es pasivo, y por tango la acción del verbo no la realiza el sujeto sino es hecha por otro agente. En inglés la voz pasiva es bastante frecuente encontrarla tanto de forma escrita como en una conversación a todo nivel.

Por tanto, nuestro trabajo de hoy será primero detectarla, y saber cómo funciona y luego aprender a usarla. Para ello os explicaremos la gramática de manera sencilla, por supuesto que tendremos suficientes ejemplos prácticos con los que podréis practicarla hasta la saciedad. Como en otras ocasiones, también veremos la pronunciación y entonación.

De momento, os invito a ver este interesantísimo vídeo que os hemos preparado donde esperamos poder aclarar todas vuestras dudas sobre la voz pasiva.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

All right guys, let’s get cracking – Muy bien chicos vamos con todo:

Como hemos comentado en nuestra introducción, la voz pasiva ocurre simplemente cuando el sujeto no realiza la acción indicada por el verbo sino la recibe, y otro agente es quien realiza la acción, esta forma verbal también la usamos con frecuencia en español. Así que comencemos a analizarla con una frase que primero la usaremos de forma activa, para luego pasarla a forma pasiva.

Una curiosidad de la voz pasiva en inglés que te va a ayudar a comprenderla mejor, es que suele coincidir con el uso de se impersonal en español. Es decir, en español, hay dos formas de generalizar, fíjate en los ejemplos:

  • Ellos lo van a hacer – They are going to do it
  • Se tiene que hacer – It has to be done

Si comprendes los ejemplos, cuando usamos ellos en español como forma de generalizar, en inglés se hace igual. They are doing it now in France, They are going to build a new bridge in this city, etc. Sin embargo, cuando usamos el se impersonal en español, Se va a hacer, Se va a construir un nuevo puente en la ciudad, etc, en estos casos la traducción más cercana en inglés es la voz pasiva precisamente; It’s going to be done, A new bridge is going to be built in the city, etc.

Vamos a ver a continuación ejemplos de este ambos casos en español e inglés, es decir, frases de tipo impersonal con ellos y they, comparadas con frases equivalentes en inglés. De nuevo verás que las frases impersonales con ellos, se traducen igual en inglés, con they, mientras que las frases con se impersonal en español, se traducen en pasiva en inglés.

Gramática práctica de la voz pasiva en inglés

1.-They caught him – Le pillaron

En este caso, tenemos ejemplo de impersonal en español con ellos. De nuevo vemos que la traducción es bastante literal. Se suele omitir ellos, pero bueno, es fácil de intuir. (Ellos) le pillaron-They caught him.

Cuidado con la pronunciación de las tres palabras. They, contiene la letra semi cave th suave. Te recomendamos por cierto, este vídeo sobre las letras semi-clave en inglés. Por otra parte, caught va a sonar con esa vocal que aparece de forma natural en fall, call, mall, saw, awesome….fonéticamente es como entre o y a. En Usa tiene más a una a, y en Inglaterra tiende más a una o. En el caso de him, cuidado de hacer la i corta como una e. Es lo que llamamos letra clave i, mira este artículo con vídeo.

Además, en el caso de him, tenemos la semi clave h, que debemos pronunciarla aspirada, y además la podemos omitir. Recomiendo que veas la información referente a esta letra semi clave en el vídeo que hemos compartido justo al comienzo de este párrafo.

2.-He was caught – Se le pilló

Aquí tenemos el ejemplo de nuevo, de cómo se usaría el se impersonal en inglés. Se usa la pasiva como forma más adecuada de representar ese uso en inglés. Le pillaron, he was caught. Igualmente, tendrías la alternativa que hemos visto arriba, they caught him.

Fíjate igualmente en los siguientes ejemplos, plasmados de los dos modos de impersonal.

  • Lo hicieron ayer – They did it yesterday
  • Se hizo ayer – It was done yesterday
  • Hacen el libro en China -They make the book in China
  • El libro se hace en China – The book is made in China
  • Lo rompieron dos veces – They broken it twice
  • Se rompió dos veces – It was broken twice

Más ejemplos de voz pasiva en inglés

Sigue prestando atención a cómo se traduce en ambos casos del español. Insisto, lo más importante es que veas cómo coincide cuando usamos el impersonal ellos, y cómo el impersonal se en español, al no existir en inglés, se usa la voz pasiva como alternativa más cercana.

  • These shoes were made by hand -Estos zapatos se hicieron a mano
  • That suit was altered by a tailor -Ese traje se arregló por un sastre
  • The meal was prepared by a renowned chef – Ese plato se preparó por un chef reconocido

Frases de voz pasiva en inglés cotidianas

En todas las frases a continuación, te damos de nuevo las dos versiones; con ellos y con se. Apuesto a que nunca te habían dado este sencillo truco para que comprendas, tanto cómo se usa la voz pasiva en inglés, como el por qué y la razón por la que se usa tanto. Una vez que comprendes esto, lo mejor es que vas a usar todo el potencial de tu lengua materna, el español, para potenciar tu voz pasiva en inglés. ¿Qué te parece? Deja comentario, por favor.

  • They told me – Me dijeron
  • I was told -Se me dijo
  • They took him – Le llevaron
  • He was taken – Se le llevó
  • They have given her – Le han dado
  • She has been given -Se le ha dado
  • They told me – Me dijeron
  • I was told – Se me dijo
  • They are watching us-Nos están vigilando
  • We are being watched -Se nos está vigilando
  • They will give us – Nos darán
  • We will be given -Se nos dará

Como podéis ver en todos los tiempos verbales que hemos utilizado: Presente, presente continuo, pasado, futuro y presente perfecto debemos utilizar el verbo to be y siempre hemos de utilizar el participio pasado del verbo que genera a la acción. Más ejemplos:

  • I was given a raise -Me dieron un aumento de sueldo
  • The law was approved -La ley fue aprobada
  • My car was stolen -Me robaron el coche
  • I was told to come -Se me dijo que viniera
  • I am being treated -Se me está tratando
  • We have been helped -Se nos ha ayudado
  • Has the meeting been cancelled? -¿Se ha cancelado la reunión?

Esperamos que hayáis aprendido la voz pasiva en inglés. De todos modos, cualquier duda que tengáis, por favor, dejad un comentario justo debajo.

Acerca del Autor

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Clase online gratuita

Cambia tu ingles en 1 semana y háblalo en 8 meses

Artículos Relacionados

Presentación Gratuita

¿Te gustaría conocer nuestras 3 claves para cambiar tu inglés en 1 semana y hablarlo en 8 meses?

Haz click aquí y reserva tu plaza en nuestra presentación gratis de 90 minutos. 

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis

Hablar con YouTalk
💬 ¿Necesitas ayuda?
Hola. 👋
¿En qué podemos ayudarte?