Bienvenidos al blog de YouTalk. Volvemos a la carga con la pronunciación en inglés, y en este caso nos centramos en una técnica llamada en inglés H-dropping, y que consiste en omitir o directamente en comerse o saltarse la H.
Se trata de una técnica que los nativos usan de forma inconsciente, tan inconsciente que no es algo que se suela enseñar en las escuelas de inglés. Se trata de que en inglés, normalmente al hablar de forma fluida, cuando la h aparece al principio de una palabra, y no es al comienzo de la frase, se suele omitir. Es decir, que no se pronuncia y es como si no existiera.
Echa un vistazo al vídeo y después comentamos más en detalle.
Indice de contenido
Contenido del Vídeo
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Tal y como te hemos anticipado, hablamos en este vídeo de «comerse la h», es decir, no pronunciarla. Pero ¿Cuándo ocurre esto? Sucede cuando la letra H está al comienzo de una palabra, y no es al comienzo de la frase. Cuando se tiene algo de fluidez, conviene por tanto aplicar esta técnica, pues simplifica mucho la pronunciación, y ayuda sobre todo a enlazar las palabras correctamente y a por tanto, poder realizar la entonación adecuada de una forma más fácil y natural.
Tal y como comentamos en el vídeo, además ésto nos va a ayudar tremendamente a mejorar nuestra comprensión, ya que tal y como promovemos en YouTalk, Suena Bien y Comprende Mejor, esto significa que cuanto mejor pronunciemos, mejor vamos a sonar, pero sobre todo, mejor vamos a comprender. Veréis que estos trucos de pronunciación de YouTalk ayudan enormemente por tanto a la comprensión, al intentar replicar la pronunciación, linking y entonación de los nativos de habla inglesa.
Por cierto, a lo largo del vídeo vamos puntualizando acerca de varias expresiones en inglés que aparecen sobre la marcha, y que avisamos con un subtítulo y una campanita como señal sonora. Al final del texto añadimos una sección donde las recopilamos todas.
Vamos a ir detallando las frases de ejemplo aparecidas en el vídeo:
1.-Take him to the airport Take ‘em to the airport
2.-Take him home Take ‘em home
3.-Take her home Take ‘er home
4.-Pick him up Pick ‘em up
5.-I’ll pick him up and
I’ll take him home I’ll pick ‘em up and I’ll take ‘em home
6.-Talk to him Talk to ‘em
7.-Talk to her Talk to ‘er
8.-How did he die? How did ‘i die?
9.-When did he die? When did ‘i die?
10.-Did he die yesterday? Did ‘i die yesterday?
11.-Did he die a couple of
days ago? Did ‘i die a couple of days ago?
12.-Does he live in Madrid? Does ‘i live in Madrid?
13.-Teach her Teach ‘er
14.-My teacher is going to
teach her My teacher is going to teach ‘er
15.-I’m a teacher and I’m
going to teach her I’m a teacher and I’m going to teach ‘er
16.-Teach him Teach ‘em
17.-Did he go to Madrid? Did ‘i go to Madrid?
18.- When is he coming? When is ‘i coming?
19.- I told him to stay I told ‘em to stay
20.- I told her to stay I tolk ‘er to stay
Expresiones en inglés en el vídeo
Tal y como hemos comentado arriba, te detallamos aquí debajo las expresiones en inglés útiles que han ido apareciendo en el vídeo. En pantalla aparecen con subtítulos en español y en inglés, y además ponemos una señal sonora para que quede más claro. En cualquier caso, las dejamos apuntadas aquí debajo.
To get the hang of something Cogerle el tranquillo a algo
Killing to birds with one stone Matar dos pájaros de un tiro
Way better Mucho mejor
Keep an eye on that Está atento a eso
To be aware of that Ser conscientes de eso
Plenty of De sobra
Drop a line Dejad un mensaje
In no time En un santiamén
Es todo por hoy esperamos que este artículo con vídeo haya sido de tu agrado. Por favor, comparte en redes si lo encuentras útil y te aconsejamos que te suscribas a este blog (puedes ver el formulario debajo de comentarios) y así siempre estarás informado cuando subamos un nuevo artículo. También te animamos a que dejes comentarios, sugerencias o incluso si tienes alguna duda, plantéala y haremos un artículo de respuesta.
También te recomendamos que eches un ojo a nuestros audio libros de YouTalk, donde encontrarás todos estos trucos y otros más propios del método YouTalk.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.
2 comentarios en «Súper trucos de pronunciación en inglés, Omitir la H»
Que ocurre cuando antes de la h hay un sonido vocal? Por ejemplo «To get the hang of something » no parece que se omita la h en estos casos…
Pasa solo con function words o tambien con content words?
la verdad no sabemos el patrón….pero en el hang no se salta