¿Traducir al hablar inglés? Por qué es mejor evitarlo

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

¿Tu método para hablar inglés mejor es traducir todo? Puedes estar cayendo en un error. Es algo que hacen muchas personas, especialmente aquellas que sienten una gran dificultad al aprender inglés. Pero no te preocupes, hoy te contaremos cómo hablar inglés con desenvoltura.

Por qué NO traducirlo todo ayuda a hablar inglés mejor

Siempre se habla sobre lo útil que es saber traducir. Ha sido una habilidad útil desde antes de lo que te imaginas, ya que incluso en la Edad Media era necesario alguien que mediara entre personas que hablaban distintos idiomas, por poner un ejemplo.

La traducción fue, por mucho tiempo, la forma de aprender idiomas. Incluso hoy hay quienes dicen que es una buena técnica, aunque no hacerlo puede llevarte a hablar inglés con desenvoltura. ¿Por qué es mejor NO traducir todo?:

No es lo mismo traducir que hablar

Traducir es una labor especifica que intenta lograr que un mensaje sea más comprensible al pasarlo de un idioma a otro, pero respetando al máximo la idea o mensaje que se quiso escribir en el idioma original. Esto quiere decir que conservarán la mayor exactitud entre palabras, mensaje, intencionalidad y el tono que quisieron expresar.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Es importante que sepas que traducir es una profesión y, por supuesto, requiere conocer vocabulario y gramática en profundidad, pero no es igual a hablar el idioma. Prepararse para ser traductor es una tarea que lleva años de estudios, mientras que hablar inglés mejor puede llevarte menos tiempo.

Para tu cerebro es más difícil traducir que hablar con fluidez

Cuando traduces, consciente o deliberadamente, lo que intentas es hacer comprensible el mensaje que está en inglés al español. Es así que lo que le estás diciendo a tu cerebro es que necesitas es saber “cómo sería ésta palabra/frase en español”.

Es de esta forma que tu cerebro tiene que procesar la palabra o frase, para luego transmitírtela nuevamente en forma de un mensaje en tu idioma. Además, hace que el proceso de traducir una frase en inglés, por ejemplo, se convierta en un proceso lento, lo que te impide desarrollar tu capacidad auditiva.

La traducción no es un recurso interpretativo

La traducción puede ser una herramienta útil en algunas ocasiones, pero recuerda que no debes usarlo como un recurso interpretativo. Quizás al principio puede ser un poco difícil, pero continúa intentando hablar inglés sin traducir y verás como logras hablar inglés con desenvoltura.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Por qué es tan difícil dejar de traducir todo en tu mente

Tu cerebro está preparado para hablar español y si de un día para el otro quieres forzarlo a pensar en inglés, es muy complicado que lo logres. Sin embargo, si de a poco vas permitiéndole que tome más y más lugar en tu cabeza, entonces es más posible que lo logres.

Es como si los dos idiomas fuesen vecinos que se van haciendo amigo de a poco. Lentamente esta cercanía se va haciendo mayor y es así como al comienzo solo sabes algunas palabras, luego puedes formular frases, después comienzas a entender los dos idiomas y, un día, finalmente ambos idiomas terminan conviviendo en la misma casa.

Al principio, el español será el vecino experimentado y el inglés el de vocabulario pobre, palabras mal sonantes y estructuras erróneas. Para lograr llegar a ser como su vecino el español, el inglés necesitará que lo practiques diario, sea estudiando estructuras como estimulando tu comprensión a través de canciones, por ejemplo.

¿Es posible dejar de traducir y hablar inglés con desenvoltura?

¡Claro que sí! Aunque al principio solo te saldrá hacer traducciones, cuando logres hablar inglés mejor verás lo útil que te fue esto para aprender. Hablar inglés con desenvoltura es el segundo paso en el aprendizaje.

Para conseguir la tan ansiada fluidez, te recomendamos que:

  1. Te sumerjas en el idioma: Estudia todo los días, no solo gramática, sino fonética; acostumbra tu oído con música, películas y series en inglés; lee artículos en inglés. Verás que cerebro comienza a asimilar e interpretar el inglés.
  2. Comprende la lógica del inglés: Comprender la lógica de una lengua, significa saber cómo está construida. El objetivo no es solo aprender su vocabulario, conjugación o reglas gramaticales, sino también la construcción y estructura de una oración, frase o párrafo. Una mejor comprensión de la lengua te permitirá, además, hablar inglés con más fluidez.
  3. Aprende vocabulario, pero contextualizado: Al descubrir una nueva palabra, tienes que evitar aprenderla de forma aislada. Por ejemplo, no deberías aprender que beef significa buey sino que lo más adecuado sería ponerlo en una oración como: Beef is the culinary name for meat.
  4. Escribe todo lo que escuches para lograr hablar inglés con desenvoltura: Todas las palabras que retengas, repitas o entiendas, pero también las que no hayas comprendido, puedes escribirlas. Puedes hacerlo de forma fonética, con contextualización, o buscar su definición en el diccionario.

Recuerda, el proceso de aprendizaje es largo a veces, pero vale la pena para hablar inglés mejor.

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis