Una vez más volvemos en esta ocasión con el verbo to want comparado con to want someone to. Esta es una de las entradas que muchos de vosotros nos estabais pidiendo y que reconozco que yo mismo estaba esperando la oportunidad de poder atacarla. Por algún motivo que no puedo explicar, es uno de los aspectos de la gramática inglesa que practicamos con nuestros estudiantes en YouTalk Zaragoza que más motivado me tienen y de las que mayor provecho saco: el verbo to want frente a to want somebody to.
A lo largo de este artículo podrás comprobar lo efectivos que son los trucos que te damos para que puedas pronunciar el verbo WANT y WANT SOMEBODY TO en inglés como un nativo en la cantidad de frases y ejemplos con su uso que te vamos a mostrar aquí. Practicamos igualmente su correcta unión con otras palabras o linking y la adecuada entonación de frases completas en las que aparece para como bien sabes poder expresarte en inglés como lo haría un auténtico nativo.
Pero primero no te olvides de recurrir con atención al vídeo antes de seguir con las explicaciones que te detallaremos a continuación.
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Indice de contenido
To want to
Como muy bien explica Fran en el comienzo del vídeo, para muchos de vosotros la conjugación, uso, pronunciación del verbo TO WANT en inglés no supone un gran problema y más aún si os encontráis en niveles más o menos intermedios. Ahora bien, se requiere una mayor exigencia y concentración sobre cómo usarlo dentro de una oración. También como la manera en la cual unirlo al resto de palabras con su debida entonación cuando nos enfrentamos a TO WANT SOMEBODY TO DO SOMETHING . Es una manera de referirnos a lo que sería el subjuntivo en español, como por ejemplo en:
Quiero que hagas algo I want you to do something
Quiero que vengas I want you to come
Pero antes de ir adelantando acontecimientos, vamos a ir primero a tratar y entrar en detalles de la primera parte del video que Fran no dejó preparado y centrémonos en el verbo to WANT con una serie de ejemplos en forma de oraciones con las que tú mismo podrás practicar de ahora en adelante y que te mostramos a continuación:
Quiero ir I want to go
Quiero correr I want to run
Quiero liberarme I want to break free
Quiero cantar I want to sing
Quiero drink I want to drink
Quiero saltar I want to jump
Quiero volar I want to fly
Etc…
Ten en cuenta a partir de estos ejemplos, que el uso del verbo to WANT y sus conjugaciones en presente simple en oraciones afirmativas sería tan fácil como ves arriba. Tan solo deberíamos tener en cuenta primero el sujeto y posteriormente WANT TO seguido del verbo léxico que queramos añadir en la frase. De esta manera completaríamos el significado de la misma. Además y en cuanto a la pronunciación del WANT TO dentro de la oración que lo contiene, Fran lo menciona en el vídeo y nosotros siempre solemos recordar en el aula que no es necesario obsesionarse demasiado con la popular pronunciación wanna a la que tan acostumbrados estamos por influencia de lo que escuchamos en las canciones o en las series que vemos. Por el momento nosotros siempre recomendamos afianzar la forma correcta de usarlo en una frase y posteriormente todo fluirá con naturalidad.
To want somebody to do something
Usamos la estructura que a continuación os mostramos para significar subjuntivo en inglés como puedes ver a través de las siguientes frases:
Quiero que tu vayas I want you to go
Quiero que él vaya I want him to go
Presta atención a la estructura que queda reflejada a través de estas frases y no te confundas al introducir la persona sobre la cual se cierne la obligación de hacer algo, ya que nunca usaremos pronombre personal de sujeto sino objeto esto es: you, her, him, us, you, them. Y no te olvides de introducirlo entre WANT y TO como en:
Quiero que ellas se vayan I want them to leave
Sáltate la h si quieres sonar y hacerte entender como un CRACK tal que así:
Quiero que él venga I want’em to come
Quiero que ellos me llamen I want’em to call me
No dudes en consultar uno de los vídeos que ya dedicamos al tema de saltarse la h o skip the h hace un tiempo en nuestro blog.
A continuación y para que veas la utilidad de este artículo, vamos a compartir contigo una serie de frases y vamos a tener especial cuidado en la pronunciación de las palabras y su unión así como entonación de las frases con trucos infalibles que tú mismo podrás poner en práctica siempre que tengas la ocasión.
Frases para la práctica de to want somebody to do something
Quiero quedarme I want to stay
Quiero que comas I want you to eat /ai_uán_yúru_it/
Quiero que te quedes I want you to stay /ai_uán_yúru_stei/
Quiero saber qué es el amor I want to know what loves is /es/
Quiero que me lo muestres I want you to show me /ai_uán_yúru_shou_mi/
¿Quieres que yo coma? Do you want me to eat? /míru/
No quiero que comas I don’t want you to eat /lluru/
¿Qué quieres que haga? What do you want me to do? /míru/
¿Te has fijado en esa pronunciación que hemos remarcado en negrita? Pues así es como vas a escucharla y por tanto debes practicar para sonar como ellos sin que quede en tí rastro de tu primera lengua al comunicarte en inglés.
Esperamos que este artículo haya sido de tu agrado y que a partir de ahora puedas usar este verbo WANT SOMEBODY TO DO SOMETHING con total seguridad como si fueras un PRO. No dudes tampoco en echarle un vistazo a nuestro vídeo sobre trucos de pronunciaciones similares en inglés.
Echad un ojo a nuestro curso de inglés online, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira las opiniones Youtalk TV Plus.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.
8 comentarios en «Verbo To want V.S. To want someone to; gramática, pronunciación y frases de práctica»
Por que usamos I wanted para decir Yo quería en lugar de usar I would want?
Se usa pasado porque estás haciendo mención a una acción pasada.
Por ejemplo:
Yo quería venir > I wanted to come (quería ir pero no lo hice)
Would lo usaría para decir me gustaría: Me gustaría venir > I would like to come
Una pregunta, ¿»I want you back» y «I want you to back» tienen el mismo significado? y si es así ¿Por qué una lleva TO y en la otra oración ya no? No entiendo cuando exactamente lleva el TO y cuando ya no.
I want you to back no tiene sentido, la correcta es la primera.
Buen día, saltarse la h llega a significar lo mismo para todos los sujetos? Es decir si digo i want’ em here yo lo quiero aquí y voy a usar lo con otro sujeto se escribe igual? No hay variación?
no influye en el sujeto
I want him here…I want ‘em here
I want them here I want ‘em here
lo único es que no hay diferencia entre pronunciar him y them y has de fijarte en el contexto
Quiero drink no existe….
Qué raro, ¿Qué te hace pensar eso Cristina?