Nuevo artículo con vídeo en el blog de YouTalk en el que te hablamos de phrasal verbs útiles en inglés, concretamente de to come up y to bring up. Te vamos a dar todos los significados más útiles de dichos verbos compuestos en inglés, y además te vamos a dar muchas frases hechas y expresiones que se usan en el día a día con estos dos verbos.
De todos modos, te dejamos primeramente con el vídeo de nuestro canal de YouTube, YouTalk TV, para que lo veas con detenimiento y a continuación te comentamos todo su contenido con todo tipo de detalles.
Contenido del vídeo
1.-To bring up
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Significa «sacar a colación»
Si quieres hablar sobre eso en la reunión, saca el tema mañana.
If you want to talk about that in the meeting, bring it up tomorrow.
2.-Come up
Significa surgir
Si algo surge, me avisas
If something comes up, let me know
Se pueden combinar ambos en la siguiente frase:
Si no surge mañana en la reunión, por favor, saca el tema cuando puedas.
If it doesn’t come up at the meeting tomorrow, please bring it up whenever you have a chance.
Otros significados o usos
También hablamos de un par de acepciones más de cada uno de estos dos verbos frasales en inglés:
1.-To come up
Significa acercarse
Acércate aquí pajarito…
Come up here little bird….
2.-Verbos de movimiento con up
Por extensión al punto 1, cualquier verbo de movimiento que tenga UP, van a significar esto mismo.
Acércate a él andando Walk up to him
Se me acercó corriendo He ran up to me
Acércame a casa en Coche Drive me up home
Se me acercó a gatas She crawled up to me
Así que ya tienes una generalización sobre phrasal verbs de movimiento y es de lo más útil.
En el vídeo también te hablamos de cómo los nativos omiten la H.
Talk to him será Talk to ‘em
Y esto es de lo más útil para hablar como ellos, pero sobre todo y más que nada, para comprenderlos cuando ellos hablan y lo ponen todo junto usando trucos como este de la h.
Te recomendamos este vídeo de YouTalk TV, titulado Skipping the H.
3.-To bring up
Otra acepción de este verbo es que se usa como «criarse»
Me crié en los Estados Unidos I was brought up in the US
Parecido también a to grow up
He grew up in the US
Bien, esto es todo por hoy. Recuerda darte de alta en nuestro canal de YouTube, YouTalk TV, como suscriptor y así estarás al día de todos los vídeos que vamos publicando.
Igualmente, te recomendamos que visites nuestra Nueva tienda YouTalk, donde podrás ver todos nuestros audio libros. Echa también un ojo a nuestra tienda de YouTalk en Amazon, donde además podrás leer reseñas sobre nuestros audio libros.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.