¿Conoces el verbo to realize en inglés, pero no conoces sinónimos para este verbo tan útil? En este artículo te presentaremos los diferentes significados de este verbo y otros verbos que servirán como alternativas a to realize en inglés
Al igual que en español, en inglés no hay sinónimos perfectos, es decir, palabras que se puedan intercambiar completamente: cada palabra suele tener algún matiz que las diferencia de otras. Los sinónimos apropiados cambiarán según el contexto, es decir, según de lo que estés hablando.
Esto es muy cierto en el caso del verbo to realize, pues se trata de una palabra que tiene significados muy diferentes. Por esta razón, los sinónimos cambiarán según el contexto en el que se utilice el verbo.
Sinónimos de to realize en inglés
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Veamos los significados más frecuentes del verbo to realize y sus alternativas en inglés en diferentes contextos:
Ser consciente de algo
Se usa este verbo en situaciones en las que implica el reconocimiento o el conocimiento de algo.
- We realize how hard this must be and would like to do something about it. – Somos conscientes de lo duro que debe ser esto y nos gustaría hacer algo al respecto.
- I realize the extent of the problem – Soy consciente del alcance del problema.
- I realize it is very difficult – Sé que es muy difícil.
- They didn’t realize the meaning of commitment until they married – No sabían el significado de compromiso hasta que se casaron.
Sinónimos de to realize en inglés para expresar ser consciente de algo
Hay otros verbos que se pueden usar para expresar la misma idea en ciertos contextos:
To be conscious of – Ser consciente de
- We are conscious of how hard this must be and would like to do something about it. – Somos conscientes de lo duro que debe ser esto y nos gustaría hacer algo al respecto.
To be aware of – Ser consciente de
- I am aware of the extent of the problem – Soy consciente del alcance del problema.
Llegar a darse cuenta
El verbo to realize es el adecuado para expresar en inglés el darse cuenta de algo
- She has just realized how lucky we are. – Ella acaba de darse cuenta de lo afortunados que somos.
- She realized that something was wrong – Ella se dio cuenta de que algo andaba mal
- He realized the change he was taking on – Él se dio cuenta del cambio que estaba asumiendo
Sinónimos de to realize en inglés para expresar el darse cuenta de algo
To notice – notar
- She has just noticed how lucky we are. – Ella acaba de notar lo afortunados que somos.
To understand – entender
- She understood that something was wrong – Ella notó que algo andaba mal
To become conscious of
- She became conscious of that something was wrong – Ella se dio cuenta de que algo andaba mal
To become aware of
- He became aware of the change he was taking on – Él se dio cuenta del cambio que estaba asumiendo
Los dos últimos sinónimos son apropiados para contextos formales y para comunicaciones por escrito. Para el resto de posibles ocasiones, to notice y to understand serán suficientes.
Lograr algo que se estaba esperando
Entre las alternativas de realize en inglés, también puede utilizarse para indicar que se logró llevar adelante algún proyecto o algo en lo que se tenía muchas esperanzas; esto se podría traducir en español como alcanzar.
En este contexto, el verbo to realize estará acompañado de palabras para referirse a lo que se espera lograr como
- dreams – sueños,
- ambitions – ambiciones,
- goals – metas,
- potential – potencial, etc.
Veamos algunos ejemplos de uso:
- They will never realize their potential without a proper education – Ellos nunca alcanzarán su potencial sin una educación apropiada.
- My son does not know how to realize his dreams – Mi hijo no sabe cómo alcanzar sus sueños
- As a young millionaire, she realized all her ambitions at 30 – Como joven millonaria, ella cumplió todas sus ambiciones a los 30.
Sinónimos de to realize en inglés para hablar de lograr algo que se estaba esperando
To fulfil – hacer realidad
- They will never fulfil their potential without a proper education – Ellos nunca harán realidad su potencial sin una educación apropiada.
- My son does not know how to fulfil his dreams – Mi hijo no sabe cómo hacer realidad sus sueños
To achieve – lograr
- As a young millionaire, she achieved all her ambitions at 30 – Como joven millonaria, ella cumplió todas sus ambiciones a los 30.
Para hablar de deseos, no uses to realize
Cuando usamos to realize en esta última acepción, el verbo está acompañado de entes abstractos (dreams, goals, potential…). En la lista anterior no incluimos palabras como desires – deseos o wishes -deseos deliberadamente y te explicaremos por qué.
Si quieres decir en inglés algo como Cumplí mi deseo de ir a Bali, ¿cómo lo dirías? A la luz de este artículo podrías decir algo como
- I realized my wish of going to Bali
Sin embargo, en inglés frases como to realize my wish o to realize my desire podría ser consideradas confusas. ¿Por qué razón? Porque tu interlocutor no sabría si estás usando to realize para indicar que lograste alcanzar tu deseo o que te diste cuenta de que deseabas algo.
Para comunicar la idea de que lograste cumplir uno de tus deseos, puedes utilizar el verbo to fulfil.
- I fulfilled my desire of going to Bali
Para más información, echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.