Decir entre en inglés: las diferencias entre among y between

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

¿Quieres decir entre en inglés? Hay varias diferencias entre among y between, lo que suele confundir especialmente a los estudiantes principiantes. Es por eso que hoy te contaremos todo lo que necesitas saber para elegir cuál de los dos términos utilizar la próxima vez que necesites usar entre en inglés.

Cómo decir entre en inglés

Para decir entre en inglés puedes utilizar dos palabras: Among o between. Sin embargo, en general se enseña que between se utiliza entre dos palabras y among, entre 3 o más:

  • Your house is between the Walmart supermarket and my parents’ old house – Tu casa está entre el supermercado Walmart y la antigua casa de mis padres
  • Choose among the long blue dress, the little black dress and the green jacket. You can’t buy everything! – Elige entre el vestido largo azul, el vestidito negro y la chaqueta verde. ¡No puedes comprar todo!

Sin embargo, esto no es del todo cierto, ya que between también es adecuada para hacer referencia a cosas o personas distintas y separadas, incluso cuando hay más de dos:

  • The cottage is between the river, the hills and the bar – La casa de campo se encuentra entre el río, las colinas y el bar.
  • You can choose between beef, chicken and pasta for the lunch menu – Puedes elegir entre carne, pollo y pasata para el menú del almuerzo

Otros usos de entre en inglés: Between

Al decir entre en inglés, puedes encontrarte con excepciones. Por ejemplo, siempre luego de difference se usa between:

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

  • What is the difference between a tablet, a netbook and a smartphone? – ¿Cuál es la diferencia entre tableta, portátil y móvil inteligente?
  • The difference between Latin American countries is huge, even though they all speak Spanish – La diferencia entre los países latinoamericanos es enorme, aunque todos hablen español.

Between también se puede usar para señalar intervalos y límites de tiempo, como ocurre en estos ejemplos:

  • Keep a distance of about one metre between you and other people as a preventive measure – Mantén una distancia de aproximadamente un metro entre las demás personas y tú como medida de prevención.
  • I’ll be at home between four and six. – Estaré en casa entre las cuatro y las seis

De igual forma, se puede utilizar between como entre en inglés cuando se habla de artículos o personas individualmente, incluso si hay más de dos en la relación:

  • Lucas thinks that this discussion is between Mary, Archie and Lisa- Lucas piensa que esta discusión es entre Mary, Archie y Lisa
  • Jennifer was angry because we were stuck on traffic but was already thinking about lunch. The decision was between sushi, pizza or pasta – Jennifer estaba enojada porque estabamos atrapados en el tráfico, pero ya estaba pensando en el almuerzo. La decisión fue entre sushi, pizza o pasta.

En este caso, incluso cuando hay más de dos sustantivos, cada grupo se representa a sí mismo como individuo.

Excepciones para decir entre en inglés usando among

En el caso de among, para usarlo como entre en inglés, se puede utilizar para referirse a algo o alguien que se destaca en un grupo. Por ejemplo:

DESCARGA GRATIS

GUÍA DEFINITIVA GRAMÁTICA INGLESA

Descubre la guía definitiva que recoge las 10 claves sobre la gramática inglesa para que aprendas inglés de forma fácil y rápida.

  • So far, Angelica is the best writer among all of my friends – Hasta ahora, Angelica es la mejor escritora entre todos mis amigos
  • I had never seen Lucía playing the guitar. She was the best among the others on the band – Nunca había visto a Gabriel tocando la guitarra. Ella era la mejor entre los demás en la banda

Usos excepcionales de among y between

Hay una excepción más en cuanto al uso de among y between que, aunque no es tan usual, puede llegar a aparecerte cuando estés leyendo instrucciones. Esto es porque en los instructivos, estas dos palabras aparecen, aunque among tiene un significado similar a por entre y between se usa para decir entre en inglés. Por ejemplo:

  • Jenny was among the streams when it rained. That’s why she was so wet! – Jenny estaba por entre los riachuelos cuando llovió. ¡Por eso estaba tan mojada!
  • Jenny was between the streams. That’s why she was not wet at all! – Daniel estaba entre los riachuelos. ¡Por eso no se mojó!

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis