¿Cual es la diferencia entre any more y anymore en inglés?

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

¿Anymore es una palabra o dos? Eso depende de cómo la estés usando… Hay diferencias entre any more y anymore en inglés, pero a algunas personas les resulta bastante difícil saber cuál es si no son nativos. ¡No te preocupes! Es todo cuestión de tiempo, pero también de saber algunos trucos que podemos contarte. Hoy te contaremos cual es la diferencia entre usar any more y anymore en el inglés, ¿te animas?

¿Cuáles son las diferencias entre any more y anymore en inglés?

Al usar any more o anymore en inglés, primero tienes que tener en cuenta que aunque tienen significados relacionados, no son intercambiables. Veamos como se traduce y ejemplos para entenderlo mejor:

  • Anymore: Es un adverbio de tiempo
  • Any more: Se refiere a cantidades

Como notarás, apuntan a dos situaciones diferentes y el de uso más conocido es anymore, así que comencemos a concentrarnos en esta palabra primero.

Cuándo no usar any more y cuando usar anymore inglés

Las diferencias entre any more y anymore en el inglés son necesarias, así que pensemos cuando usar anymore primero. Se utiliza esta palabra para hablar de cosas que ya no son verdaderas y podría significar en el presente, todavía o más.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

  • I’m not a construction worker anymore – Ya no soy trabajador de la construcción
  • I don’t work anymore – Ya no trabajo
  • I’m not dancing anymore – Ya no bailo

¿Notaste que siempre se coloca al final? Anymore siempre se ubica al final de las oraciones. Esto quiere decir que la frase correcta sería I’m not in the Marines anymore, y no I’m not anymore in the Marines. Ten en cuenta esto también para poder diferenciar cuál es el uso que se le está dando a la palabra y para utilizarla correctamente.

¡Ten cuidado! Anymore no se utiliza en frases interrogativas, ya que para preguntar si algo todavía es cierto o no se utiliza still.

Otro detalle importante, pero respecto a la pronunciación. Anymore se pronuncia /ɛniˈmɔː/ pero tiene una ligera diferencia en la pronunciación en el inglés estadounidense y en el británico. Mientras que los estadounidenses al pronunciar esta palabra incorporan al final la típica letra r que ellos usan, en el inglés británico en cambio, no se pronuncia esta letra.

¿Quieres un poco de práctica del uso de Anymore? Te dejamos algunas oraciones para que leas en voz alta, pero también para que notes cuándo se utiliza:

DESCARGA GRATIS

GUÍA DEFINITIVA GRAMÁTICA INGLESA

Descubre la guía definitiva que recoge las 10 claves sobre la gramática inglesa para que aprendas inglés de forma fácil y rápida.

  • I don’t tolerate tardiness anymore – Ya no tolero la tardanza
  • We aren´t in Kansas anymore – Ya no estamos en Kansas
  • I don’t know what to do anymore –   Ya no sé qué hacer
  • We don´t talk anymore – Ya no hablamos

El momento de usar any more

Las diferencias de any more con anymore en el inglés es que ambos se utilizan para diferentes situaciones. Si nos concentramos exclusivamente en any more, lo primero que hay que decir es que se utiliza para referirse a cantidades:

  • Are there any more cookies? – ¿Hay más galletas?
  • You already ate seven; you don’t need any more! – Ya te comiste siete; ¡ya no necesitas más!

¿Podrías adivinar qué cantidad se describe con estos ejemplos? Esto es porque al combinar any y more se describe una cantidad de algo. También puedes enfatizar la cantidad adicional más pequeña , es decir, even a little bit more – incluso un poco más. Es posible que hayas visto en los ejemplos que no se usa en oraciones positivas o afirmativas, sino principalmente con negativas, preguntas y condicionales. Para las declaraciones afirmativas, normalmente usamos some more – un poco más. Por ejemplo:

  • I will make some more cake – Haré más pastel

¡Entonces no digas I will make any more cake! Recuerda, cuando usas any more estás funcionando como determinante.

Así que…¿qué cambia si utilizo any more o anymore?

Tomemos una oración de ejemplo:

  • You can’t play baseball any more than I can fly an airplane

Piensa en lo que has ido leyendo y notarás que si lo traduces al español, la frase no tiene demasiado sentido si utilizas anymore. Se traduciría como No se puede jugar al béisbol ya no puedo pilotar un avión. Separa any y more para ver la magia…

  • No puedes jugar béisbol más de lo que yo puedo pilotar un avión

Como mencionamos, anymore se coloca al final de la oración, pero, además, esta frase busca una (o dos) palabras que sean determinantes, no un adverbio como anymore. Veamos la diferencia bien marcada con un ejemplo que utilice ambas opciones:

  • I don’t buy balls anymore because I don’t need any more balls – Ya no compro zapatos porque no necesito más zapatos

Y ahora, ¿ya tienes más en claro cuáles son las diferencias any more y anymore en inglés? Ahora solo queda sentarse a repasar. Te dejamos este vídeo para que conozcas otros errores típicos en el aprendizaje del idioma.

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis