Usos y diferencias entre stay, spend y pass en inglés

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

Uso y diferencias de stay, spend y pass

Estas tres palabras son muy similares y sin embargo tienen sus diferencias:

STAYSignifica continuar haciendo algo, o continuar en un estado concreto. Un sinónimo sería quedarse, o permanecer. Mucho cuidado con no confunidirlo con el verbo to be, que precísamente en español es el verbo ser y estar  y por lo tanto se confunde estar con stay. 

SPENDUsar el tiempo haciendo algo o estando en alguna parte.

PASSSignifica pasar el tiempo haciendo algo de forma que evitas estar aburrido durante ese periodo.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Frases

Ella siempre se pasa 3 horas en el baño.                                            She always spends 3 hours in the bathroom.

Paso las horas leyendo.                                                                       I pass my hours reading.

Me quedaré 10 minutos más.                                                               I´ll stay for 5 more minutes.

Los invitados pasan los días nadando.                                                The visitors pass their days swimming.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Me pasé todo el día reparando el coche.                                             I spent the whole day repairing the car.

¿Pasas 1 hora en la ducha?                                                                 Do you spend 1 hour in the shower?

¿Qué haces para pasar el rato?                                                           How do you do to pass your time?

Quédate allí.                                                                                        Stay there.


Estoy aquí, y me quedaré un rato.                                                         I’m here and I’ll stay for a while. 

Quédate y pasa el rato viendo la televisión.                                          Stay and pass your time watching TV.

Me pasé una hora para preparar el discurso.                                        I spent one hour to prepare the speech.

Diferencias entrefun y funny

Es muy común confundirlas ya que se parecen mucho. Recordemos simplemente qué significa cada palabra y cómo recordarlo:

FUN- divertido ( que se pasa bien)

FUNNY- gracioso ( que hace reír)

Frases

Diviértete.                                                                                     Have fun.

Él es muy gracioso.                                                                      He is very funny.

Me divertí mucho porque la película fue muy graciosa.                I had a lot of fun because the movie was very funny.

Ella siempre ha sido divertida y graciosa.                                     She has always been fun and funny.

Este payaso no es tan gracioso, pero al menos es divertido.         This clown is not that funny, but at least he´s fun.

Por tanto no olvidar que FUN hace pasarlo bien o divertirse y que FUNNY hace reír. Una frase que se puede memorizar para ayudarnos a no olvidar es:

Diviértete con él, pues es muy gracioso                                           Have fun with him because he’s really funny

Expresión

Una expresión muy útil en inglés es to have a hard time. Significa algo así como hacerse cuesta arriba, o tener dificultad.

También existe to give somebody a hard time; en este caso es dar mal, o hacerle a alguien pasar un mal rato. 

Frases

Siempre lo paso mal en los exámenes.                                                         I always have a hard time with exams.

No me des la bara.                                                                                       Don´t give me a hard time.

Se me hace cuesta arriba trabajar 10 horas.                                                 I´m having a hard time working 10 hours.

Se me hace difícil enseñar porque mis alumnos me dan la bara.                 I´m having a hard time teaching because my students give me a hard time.

¿Te está costando?                                                                                      Are you having a hard time?

Bien, esto es todo por hoy. Recuerda darte de alta en nuestro canal de YouTube, YouTalk TV, como suscriptor y así estarás al día de todos los vídeos que vamos publicando.

Igualmente, te recomendamos que visites nuestra Nueva tienda YouTalk, donde podrás ver todos nuestros audio libros. Echa también un ojo a nuestra tienda de YouTalk en Amazon, donde además podrás leer reseñas sobre nuestros audio libros.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis