Why, because y because of: cómo hablar de razones en inglés

WHY, BECAUSE Y BECAUSE OF: CÓMO HABLAR DE RAZONES EN INGLÉS / USO DE WHY EN INGLÉS

¿Sabes cómo hacer una pregunta de motivo y responderla en inglés? En esta ocasión, queremos hablarte de la diferencia entre el uso de why en inglés, y usar because y because of. Muy distinto al español, con sus variantes de por qué y porque, el inglés, cuenta con dos términos distintos para enunciar una pregunta y responderla, o simplemente dar una explicación.

Acompáñanos en esta entra para aprender a usar debidamente why y because. Pero además de ello, sabrás diferenciar entre because y because of.

Hablar acerca de razones requiere de usar cierta terminología puede tornarse confusa, por eso hemos redactado este post donde YouTalk te enseña a formular adecuadamente preguntas de razón y contestarlas como corresponda.

Uso de why en inglés: ¿Cuándo se usa why y cuándo se usa because?

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Para discutir las diferencias entre los usos de why y because, podemos valernos de las diferencias en por qué, porqué, y porque para comprender el uso correcto de estas palabras. ¿Te parece muy complicado? Nosotros te lo explicamos:

Uso de why en inglés → Pregunta directa o indirecta

Finalmente, esta conjugación se utiliza para formular una pregunta acerca del motivo, causa o razón de algo. Se emplea en interrogaciones tanto directas como indirectas. Asimismo, es la traducción literal de por qué al inglés.

  • Why are you doing this? / ¿Por qué estás haciendo esto?
  • Why did she leave? Is she angry? / ¿Por qué se fue? ¿Está enojada?

Uso de why en inglés→ Sustantivo

En este caso, la palabra se utiliza para indicar un motivo y suele estar precedida por un artículo como the. En este caso, se podría traducir al español como porqué. Ejemplo:

  • I don’t understand the whys of their behavior / No entiendo los porqués de su comportamiento.

Uso de why en inglés→ Adverbio relativo

Aquí why se usa para indicar un motivo o razón. Se parece mucho al uso anterior, pero con la diferencia de que no está precedido por ningún artículo. Por ejemplo:

  • I cannot understand why she said that / No puedo entender por qué ella dijo eso.
  • I did not ask him why he came / No le pregunté por qué vino.

Usar because en inglés→ Introduce una respuesta o razón

Consta de una conjunción utilizada para explicar la causa del enunciado o a modo de respuesta. Es la traducción literal de la conjunción porque al inglés, empleándose comúnmente para responder a preguntas que comienzan con why. Ejemplos:

  • No hice los deberes porque no tuve tiempo / I did not do my homework because I did not have the time
  • I’m sad because my pet is sick. – Me encuentro triste porque mi mascota está enferma

Usar because (of) en inglés – Diferencias entre because y because of

Ahora, es importante aprender a distinguir entre because y la conjugación because of. Como pudiste ver anteriormente, es en verdad fácil distinguir entre why y because por qué, como pregunta, y porque, como respuesta, respectivamente—. Pero, ¿no es lo mismo usar because y because of en inglés? Lo cierto es que no son lo mismo.

Existe una pequeña distinción al momento de usar la conjunción because por sí sola y usarla con la preposición of. De hecho, because se traduce literalmente porque; en cambio, because of se puede traducir como debido a, por o a causa de.

¿Sigue siendo confuso? Ejemplos de cómo usar because of en inglés correctamente:

  • Why did you buy these flowers? / ¿Por qué compraste estas flores?
  • Because I wanted to surprise my girlfriend / Porque quería sorprender a mi novia
  • The game was canceled because of the rain / El juego fue cancelado debido a la lluvia.

Observa que hay unas diferencias fundamentales entre usar because y usar because of en inglés:

Después de because, debes colocar una oración que, obviamente, contiene la razón a la que alude dicha palabra.

  • We can’t go to Anna’s wedding because we’re going away that weekend / No podemos ir a la boda de Anna porque nos vamos ese fin de semana

Ahora bien, observa que después de because of no se coloca una oración; se coloca un sustantivo.

  • They moved to a quieter neighborhood because of the baby / Ellos se fueron a un vecindario más tranquilo por el bebé.

Esperamos que este artículo haya sido de gran utilidad para poder formular y contestar preguntas de razón en inglés. Continúa practicando con más casos y verás que es más simple de lo que parece. ¡Felices estudios!

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira las opiniones Youtalk TV Plus.

Acerca del Autor

2 comentarios en «Why, because y because of: cómo hablar de razones en inglés»

Deja un comentario

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Clase online gratuita

Cambia tu ingles en 1 semana y háblalo en 8 meses

BLACK FRIDAY

Aprovecha nuestra oferta de Black Friday

Artículos Relacionados

Presentación Gratuita

¿Te gustaría conocer nuestras 3 claves para cambiar tu inglés en 1 semana y hablarlo en 8 meses?

Haz click aquí y reserva tu plaza en nuestra presentación gratis de 90 minutos. 

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis