Es bien sabido que el Inglés británico tiene sus diferencias y peculiaridades con respecto a otros acentos o dialectos en Inglés, como el americano, el australiano o el canadiense. Sin embargo, puedes llegar a cometer el error de pensar que estas diferencias se basan solo en algunos hábitos de pronunciación que hacen al Inglés británico más «bonito» los oídos de algunos. Y estas diferencias obviamente afectan los adjetivos británicos que son en los que basaremos este artículo.
Lo primero que deberás tener en cuenta o recordar es que la lengua francesa tuvo una gran influencia en la lengua inglesa por mucho tiempo, esto es algo que el inglés británico conserva todavía y es por ello que puede decirse que es un poco más conservador y elaborado. Aunque en ningún momento diremos que existe un inglés mejor que otro o un acento mejor que otro. Ya que de igual forma el inglés británico y el inglés americano debido a los medios de prensa, Redes Sociales, artistas, etc son los que dominan el habla inglesa a nivel mundial.
Continuemos; estas diferencias como se ha dicho anteriormente no se trata solo de algunas pronunciaciones o spelling sino de 3 grandes diferencias que encontraremos entre los adjetivo británicos y los del resto del mundo. Sin dejar de destacar que estas diferencias afectan no solo a adjetivos sino a nombres, pronombres, etc. Veamos.
3 diferencias entre los adjetivos británicos y otras regiones
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Existen 3 principales diferencias entre los adjetivos británicos y los del resto del mundo, como hemos dicho anteriormente el inglés británico sigue manteniendo formalidad y floritura tanto en su habla como en su escritura y es por ello que la primera diferencia es:
El spelling
El spelling en cierto vocabulario británico no solo está en que algunas veces se escriben de forma diferente y pensamos que las hemos estado escribiendo mal durante mucho tiempo. Aunque es cierto que es algo que suele suceder o te puede pasar, existen palabras que solo cambian una o dos letras entre el inglés británico y el de otras regiones. Por ejemplo: cabbage – repollo o aubergine -berenjena. Son palabras que se escriben completamente diferente en el inglés americano, por ejemplo y que hacen una gran diferencia con el inglés británico.
El inglés americano está caracterizado por ser más informal y jovial, que se ha ido incluyendo a lo largo de los años en su forma de escribir las palabras, puesto que cada día se parecen más a su pronunciación y eliminan letras de la palabra como con doughnut – rosquilla que hoy en día vemos como donut – rosquilla o dona.
Algunas diferencias en el spelling de los adjetivos británicos pueden ser:
- Defense/Defence
- Practise/Practice
- Center/Centre
- Liter/Litre
- Meter/Metre
- Color/Colour
- Favorite/Favourite
- Neighbor/Neighbour
- Analyze/Analyse
- Recognize/Recognise
- Analog/Analogue
- Catalog/Catalogue
- Fulfill/fulfil
- skillful/skilful
Diferencias gramaticales
Aunque en este caso no afecta directamente a los adjetivos británicos. Una de las diferencias más notables entre el inglés británico y ese que nos enseñan siempre son los sustantivos colectivos. Es decir, cuando hablas de un equipo, de gente, de una clase o una banda. En este caso nos referimos con un solo sustantivo singular a un grupo de personas en el que sabemos hay dos o más personas, por lo cual en el inglés británico se permite utilizar el verbo en plural para este tipo de sustantivos.
Por ejemplo y para que no te compliques lo que queremos decir es esto:
The team is winning the match – El equipo está ganando el juego o partido.
Así escribirías o asi te referirías al equipo en inglés cómo u todo, uno solo, es singular. En inglés británico aunque se puede escribir de igual manera también es correcto encontrar cosas como:
The team are winning the match – El equipo está ganando el juego o partido.
Y no es una mala manera de hacerlo o un error, como normalmente podemos pensarlo.
Otra diferencia gramatical, o en el spelling de los verbos es que en el inglés británico algunos verbos en pasado o participio pasado pueden tener una variante. Como burnt/burned.
Pronunciación
Mucho se ha escrito sobre la diferencia de pronunciación entre los adjetivos británicos y en el resto del Inglés, esto además no solo afecta a unas palabras en específico sino a toda una forma de hablar y entonar las palabras. Sin embargo, se puede inferir que al final los estereotipos y prejuicios irán a que el Inglés británico es más formal, limpio y cuidado y el americanos más informal y tosco.
Aunque son adjetivos que no indican mucho sobre la entonación y forma de pronunciar algunas palabras. Estos son algunos ejemplos de palabras en los que normalmente la pronunciación británica se basa en acentuar o hacer énfasis en una sílaba diferente a la que todo el mundo hace.
Vocabulario Inglés británico: garage – advertisement – brochure –adult
Otros acentos en inglés: garage – advertisement – brochure -adult
Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.