Palabras en inglés que varian su uso si cambian pocas letras

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

Hasta el estudiante más avanzado sufre las palabras confusas en inglés. En algunos casos, cambian muy pocas cosas, en otras modifica completamente el significado, pero lo importante es que la información es poder y así te evitarás problemas. ¿Quieres saber cómo? Hoy te contamos cómo no confundir esas palabras en inglés y mejorar aún más tu comprensión del idioma.

Las palabras confusas en inglés ¿con s o c?

Es fácil confundir palabras en inglés cuando el único cambio es solo una s o una c, pero en realidad puede cambiar mucho. Es por eso que lo mejor es analizarlo con algunos ejemplos simple y con palabras que puedes encontrar en cualquier texto sencillo:

  • Advise
  • Advice

La principal diferencia a simple vista es solo una letra, pero además de la obvia diferencia de la pronunciación debido a las s y la c, los significados cambian. En el caso de advise – aconsejar, nos encontramos frente a un verbo que indica el acto de dar una opinión, sugerencia o recomendación. En tanto que un advice – consejo es un sustantivo que se refiere a la opinión, sugerencia o recomendación que se da o se recibe. Esto significa que cuando estás dando un advise se refiere a give advice to somebody. ¡Veamos esto en acción!

  • I advise you to stay at the office, the weather is terrible – Te aconsejo que te quedes en la oficina, el tiempo está terrible
  • The attorney advised me to not sign the contract – La abogada me aconsejó no firmar el contrato
  • Love is always advised when you deal with babies – Siempre se aconseja el amor cuando se trata de bebés
  • My parents never advised me that being an adult was so difficult – Mis padres nunca me aconsejaron que fuera tan difícil ser adulto
  • He followed the advice of the psychologist and left the job he hated – Siguió los consejos del psicologo y dejó el empleo que odiaba
  • His father offered him some advice to follow after finishing college – Su padre le ofreció algunas consejos para que siguiera luego de acabar la Universidad

Antes de continuar, te dejamos un vídeo con las letras clave del aprendizaje del inglés y cómo pronunciarlas.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

¿Es posible confundir otras palabras en inglés? Sí, lo es

Claro que hay otras palabras confusas en inglés, así que veamos cuál es la que genera confusión entre los estudiantes:

  • Devise
  • Device

Este caso confundir estas palabras en inglés es muy común. Las palabras devise y device comparten la misma raíz, deriva del latín dividere, es decir dividir, pero tienen diferentes funciones en inglés. Queremos ayudarte a crear una forma sencilla de recordar la diferencia, pero la simple diferencia es esta: Devise es un verbo y Device es un sustantivo.

To devise es un verbo que significa planear algo mentalmente, idearlo. De igual forma, un sencillo sinónimo de esta palabra que puede ayudarte a recordar que es un verbo, puede ser inventar.  Por ejemplo:

  • We devised an incredible wedding, but the wedding couldn´t be – Ideamos un casamiento increíble, pero la boda no pudo ser
  • Janet’s startup was devised to be a multi-million dollar empire – El emprendimiento de Janet fue ideado para ser un imperio multimillonario
  • I must employ my experience to determine the cause and devise a solution – Debo emplear mi experiencia para determinar la causa e idear una solución.

En el caso de device, es un sustantivo que tiene varios significados. Puede referirse a una técnica, método o herramienta utilizada para lograr algo, como por ejemplo, transmitir un mensaje. Para que esto quede perfectamente claro, veamos algunos ejemplos:

DESCARGA GRATIS

GUÍA DEFINITIVA GRAMÁTICA INGLESA

Descubre la guía definitiva que recoge las 10 claves sobre la gramática inglesa para que aprendas inglés de forma fácil y rápida.

  • In the mid-1950s, one idea helped expand the corporate world and changed everything – A mediados de la década de 1950, una idea ayudó a expandir el mundo empresarial y lo cambió todo

En la actualidad, device es generalmente traducida como dispositivo, pero particularmente haciendo referencia a un dispositivo electrónico como un teléfono inteligente:

  • I’m sick of these devices at dinner time – Estoy harta de estos dispositivos a la hora de la cena.

Por último, si vez la frase left to your own devices, esta hace referencia a que estás en condiciones de hacer lo que quieres o puedes hacerlo sin ser controlado o ayudado por nadie más. Por ejemplo:

  • They basically left us to our own devices to go out and do whatever we want – Básicamente, nos dejaron hacer lo que queramos para salir y hacer lo que queramos.

El truco definitivo para ya no estar tan confundido

¿Quieres otro truco para saber la diferencia entre cada una? Piensa en cuál de las dos formas se puede conjugar y cual no, entonces, si lo tienes bien en claro, la respuesta será muy simple: La palabra que es un verbo se puede conjugar, mientras que los sustantivos quedan como están.

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis