Si de acentos hablamos, el acento escocés es uno de los más conocidos por su complejidad. La cultura de Escocia es muy rica, por lo que si quieres viajar o estudiar allí, será muy importante distinguir el acento escocés. ¿Sabes cuáles son las características más importantes de este acento? Hoy te las contaremos.
Indice de contenido
El acento escoces, ¿es igual al británico?
Antes de hablar de cómo distinguir el acento escocés, es importante determinar que no es lo mismo que el gaélico escocés, el idioma originario de esta región. Si embargo, la influencia del scots, logra que sea muy parecido al acento británico.
Tanto se parecen que aún existe controversia de si ambos son el mismo idioma con algunas pequeñas diferencias o si son distintos. De hecho, más del 60% de los escoceses consideran que el scots (o escocés) y el inglés son el mismo idioma.
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
Sin embargo, es importante determinar que existen muchas peculiaridades y diferencias entre ambos. Y son estas diferencias que pueden provocarte mucha confusión cuando hables con algún escocés.
Cómo distinguir el acento escocés: El vocabulario
El acento escocés tiene además, mezcladas algunas palabras del gaélico escocés, por lo que tienes que saber que el inglés de este territorio tiene muchas palabras y expresiones propias. Estas palabras son muy populares y de uso cotidiano, o sea, términos que sí o sí oirás si viajas a Escocia o decides vivir allí.
Por ejemplo, para decir bonito no dices beautiful, sino bonny y se utiliza especialmente para referirse a mujeres. Si quieres hablar de niños, entonces no utilizaras kids, sino bairns, en tanto que party es ceildh. ¿Te ha picado la curiosidad? Veamos algunas palabras que se utilizan en Escocia cotidianamente:
- Old – Auld – Viejo
- Very – Awfy – Muy
- Good – Braw – Bueno
- Cow – Cou/kye – Vaca/s
- Eyes – Een – Ojos
- Drunk – Guttered – Bebido
- Everywhere – Ilkawey – En todas partes
- Girl – Lassie – Chica
- Night – Nicht – Noche
- Anyway – Onygate – De cualquier forma
- Sassenach – No escocés
- Wha, wham, whase, whit, wey – Corresponden con who, whom, whose, how y why
El verbo To be y el acento escocés
Es importante hacer una mención aparte a los verbos y el acento escocés. Hay diferencias entre la forma escrita y la hablada, lo que hace que se pueda distinguir el acento escocés del británico.
Es así que en lugar de go puede que escuches Gae, y en vez de Know quizás te sorprenda oír ken. De igual forma, Messages es la palabra para referirse a Buy, ósea comprar; por otro lado, se dice Stay en vez de Live y Fash por Annoy
Habrás notado muchos cambios con respecto a la pronunciación. Y es aquí donde entra el verbo To be. No oirás He has, sino He haes o She haes, It haes. De igual forma, tampoco escucharás Work, sino Wirk; o Cry , sino Greet.
Aye!
Una de las palabras más utilizadas del scots y que seguramente escuchaste en la película Corazón Valiente – Braveheart, es Aye. Esta palabra se utiliza para decir si, en oposición a naw, que significa no.
Como notarás, son expresiones cotidianas, pero que pueden confundirte y hacerte creer que te están hablando en gaélico, cuando no es así. Tienes que estar atento y, sobre todo, utilizar estas expresiones para practicar su uso.
Peculiaridades del acento escocés
El acento escocés puede considerarse como cerrado y profundo, e incluso puede que fuera de las grandes urbes escocesas incluso sea más complicado entenderles. Sin embargo, hay clave para poder acostumbrar el oído, como por ejemplo, el uso de la r. Los escoceses enrollan la r y la enfatizan (similar a como la decimos en México, por ejemplo). La e, por otro lado, es acortada, lo que la hace sonar como eh y bastante diferente la británica.
Pero como mencionábamos antes, cuando paseas por Escocia puedes encontrarte con complicaciones para entender algunos acentos, debido a que hay distintos dialectos, lo que afecta directamente su forma de hablar inglés.
Es así que tienes el escocés del Sur o de la Frontera, el de Edimburgo y de los Lothians, el de Perth y Fife, de Aberdeen, de Caithness y la forma de hablar en las islas Orcadas y Shetland. Estos lugares no sólo tienen dialectos distintos, sino también acentos distintos en función de ellos.
¿Cuál es la solución entonces? Simple, practica tu inglés y educa tu oído escuchando escoceses para que, cuando vayas, te sientas un local.
Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.