Dichos en inglés que tienen su variación en español

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

Si quieres aprender algunos dichos en inglés y cómo sería la variación en español, en este artículo hemos preparado una serie de ellos. La realidad es que tener una batería de frases en inglés y saber su variación en español puede resultar de gran utilidad para aprender más de este idioma.

Nuestro consejo es que aprendas una cierta cantidad de frases de uso común por parte de los nativos del inglés. Con ello podrás ganar fluidez en el Speaking y además, contar con un mayor vocabulario que te permita expresarte mejor.

Una vez que hayas logrado aprender la siguiente serie de frases en inglés y su variación en español que dejamos más abajo, podrás hablar de una manera más entretenida. Te serán particularmente útiles en momentos para distender la conversación y para salir de las frases comunes de siempre. ¡Toma nota!

Dichos en inglés con una variación en español 

La idea con los dichos en inglés que dejamos acá con su variante en español es que cuentes con material para sustituir las palabras más básicas. De esta manera tu discurso sonará más parecido a como hablan los nativos. ¡Empecemos!

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Speaking of the devil – Hablando del rey de Roma

Esta es una de las frases en inglés con una variación en español que pueden resultarte útiles en contextos informales. Se trata de indicar que se está hablando de alguien y esa persona entra en ese momento al sitio. Por ejemplo: 

  • Speaking of the devil, here´s Antonio – Hablando del rey de Roma, aquí está Antonio

I really appreciate it – Realmente lo aprecio

Esta sencilla frase en inglés es la variación en español para decir simplemente Gracias. Si bien en inglés podrías agradecer con la palabra básica Thanks, la realidad es que si utilizas una frase de este tipo, tendrás mucho más alcance y los que te escuchan podrán sentir que están hablando con alguien que no tiene una conversación tan monótona. 

Incluso la frase la podrás agregar después de agradecer, como una manera de indicar que estás realmente muy agradecido. Por ejemplo: 

  • Thank you so much. I really appreciate it! –  Muchas gracias. ¡Realmente lo aprecio!

It was a nice gesture – Ha sido un bonito detalle

Con esta frase podremos expresar un agradecimiento aún más completo. ¿Has estado alguna vez en una ocasión en la que decir un simple Gracias parece insuficiente para indicar lo agradecido que te encuentras? Pues bien, con esta oración y la anterior podrás expresar de una mejor manera lo que sientes. 

DESCARGA GRATIS

GUÍA DEFINITIVA GRAMÁTICA INGLESA

Descubre la guía definitiva que recoge las 10 claves sobre la gramática inglesa para que aprendas inglés de forma fácil y rápida.

Por ejemplo, podrás unir esta frase con la anterior para expresar un completo agradecimiento. Quedaría así:

  • I really appreciate it. It was a nice gesture! – Realmente lo aprecio. ¡Ha sido un bonito detalle!

By the end of the week –  Al final de la semana

Esta es una expresión muy útil que podrás decir para indicar que hay un plan para dentro de unos pocos días o como la misma frase lo dice, para el final de la semana. Se trata de explicar que algo estará hecho o que pasará dentro de unos días, pero sin ser demasiado específico respecto al momento justo en que ello pasará. 

  • Everything will be ready by the end of the week – Todo estará listo para el final de la semana

Si quieres conocer más acerca de frases en inglés para seguir practicando, puedes ver el siguiente vídeo con más expresiones que puedes incorporar a tu vocabulario.

Dichos en inglés con variación en español que puedes utilizar en la vida cotidiana

Never mind – No importa

Esta útil frase en inglés puede traducirse al español como su variación No importa. La podrás usar en contextos informales. Es perfecta para indicarle a alguien que no importa si no hace algo. O para indicar que uno mismo lo hará. 

Prácticamente se trata de descartar un ofrecimiento de algo para indicar que no tiene importancia y que lo harás tú mismo. Por ejemplo, lo podrás usar en oraciones de este tipo: 

  • Never mind washing the dishes. I’ll do them later – No te preocupes por lavar los platos. Lo haré yo más tarde

I don’t get it – No lo entiendo 

Podrás usar indistintamente I don´t get it y I don´t understand para indicar que no has comprendido algo. Nota que usamos el verbo Get en el sentido de que “no lo tienes” o no lo comprendes.

Un ejemplo del uso de esta expresión puede ser así: 

  • Did you get it? – ¿Lo entendiste?
  • No, I don´t get it – No, no lo entiendo

Esperamos que los dichos en inglés con variación en español te hayan resultado útiles. Si lo que necesitas es hablar un poco más rápido y fluido, consulta en este otro artículo una serie de consejos para hablar inglés con mayor fluidez

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Imagen cortesía de https://kr.123rf.com, todos los derechos reservados. 

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis