Errores de la práctica en inglés que son difíciles de pulir

Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

¿Sufres errores frecuentes en inglés?, ¡no te preocupes! La mayoría de los estudiantes padecen de algunos equívocos frecuentemente, sin importar que tan avanzados están. Pero no te preocupes, porque es posible que puedas resolver este problema con nosotros y mejorar así tu inglés. Hoy te ayudaremos a solucionar errores difíciles en inglés de una manera sencilla y efectiva.

Uno de los errores frecuentes en inglés: Saber si una palabra va junta o separada

Uno de los errores más difíciles de solucionar en inglés es que hay ciertas palabras que pueden ir juntas o separadas. Por ejemplo, tomemos el caso de any more y anymore. No saber con exactitud si son dos palabras separadas o juntas, es lo que causa problemas ya que, generalmente, eso causa que tenga un uso o un significado diferente:

Any more: Se utiliza cuando queremos referirnos a cantidades, es decir que podría traducirse como más. En este caso, se utiliza como determinante en una oración. Por ejemplo:

  • I don´t want any more children – No quiero más hijos

Anymore: Su uso está asociado al tiempo, por lo que podría traducirse como ya no. Vale aclarar que, a diferencia del anterior, esta palabra es un adverbio.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

  • I don´t want children anymore – Ya no quiero hijos

¿Crees que esta confusión es poco común? ¡Pues no! Hay otros ejemplos que causan errores frecuentes en inglés. Veamos el caso de every day y everyday:

Every day: Se utiliza para referirse a algo que ocurre cada día o diariamente. Además, cumple la función de adverbio de frecuencia en una oración.

  • I take the train to work every day of the week – Tomo el tren al trabajo cada día de la semana

Everyday: En este caso, se utiliza para hablar de algo cotidiano, parte de la rutina. En una oración, cuenta como un adjetivo.

  • Sleeping is part of her everyday routine – Dormir es parte de su rutina diaria

Para practicar, lo mejor es que incorpores las palabras a oraciones, ya que así es como podrás comprender totalmente la diferencia entre una y otra.

DESCARGA GRATIS

GUÍA DEFINITIVA GRAMÁTICA INGLESA

Descubre la guía definitiva que recoge las 10 claves sobre la gramática inglesa para que aprendas inglés de forma fácil y rápida.

¿Conoces otras palabras que aparecen juntas y separadas pero que cambian de sentido toda una oración? Si es así, ¡cuéntanos!

Antes de continuar, te dejamos un vídeo para que puedas seguir aprendiendo acerca de estos errores y mejorar tu vocabulario

Otro de los errores difíciles en inglés: ¿Cambia el significado si va con s o con c?

Si hablamos de errores frecuentes en inglés, suele generar confusión cuando hay palabras con s con c. Como en el español, una letra o la otra puede cambiar completamente el uso de la palabra. Tomemos como ejemplo practice y practise, que significan práctica:

  • Practice: Es un sustantivo. You need some practice – Necesitas practica
  • Practise: Es un verbo. You need to practise – Necesitas practicar

Es importante aclarar que, aunque tienen una letra de diferencia, la pronunciación es casi igual. Recuerda que la s y la c tienen diferencias muy sutiles en su sonido. Al igual que ocurre con otras palabras, es el contexto el que ayuda a diferenciar cuál de las dos palabras es la utilizada.

Veamos otro ejemplo con las palabras Advice y advise. En este caso, la primera cumple la función de un sustantivo, mientras que la segunda es un verbo:

  • Marie needs some advice from you – Marie necesita un consejo tuyo
  • John advises his students on the dangers of making poor decisions – John aconseja a sus alumnos sobre los peligros de tomar malas decisiones.

¿Notaste algo en común con los ejemplos? La próxima vez que veas dos palabras casi iguales que tienen una s o una c, probablemente tengan su diferencia en que una es un sustantivo y otro es un verbo. Intenta buscar más ejemplos para que puedas tenerlos en cuenta en tu aprendizaje del idioma. Muchas veces lo que puede parecer un error ortográfico, en realidad es una palabra completamente diferente.

¿Palabras similares? Una confusión muy habitual

Para hablar de otro de los errores frecuentes en inglés, tomemos dos palabras: Patient y patience. Cada una de ellas tiene significados distintos, aunque están relacionadas porque son parte de lo que en español llamamos “familia de palabra”. Analicemos más en profundidad:

  • Patience – Paciencia: Hace referencia a una capacidad, es decir que es un sustantivo
  • Patient- Paciente: Se refiere a una persona paciente, o sea, es un adjetivo

¿Notaste cómo es útil detenerse a analizar cada palabra y su significado? Una vez que lo haces, también puedes comenzar a pensar en mejorar el sonido de cada palabra, ya que así podrás diferenciarlas al hablar.

  • John always said that being patient is not one of his greatest qualities – John siempre dijo que ser paciente no es una de sus mayores cualidades
  • Be patient and you will see the fruit of your work – Sé paciente y verás el fruto de tu trabajo
  • Patience is a very important virtue when it comes to getting a job – La paciencia es una virtud muy importante a la hora de conseguir empleo
  • Tina had the patience to keep trying to achieve her dreams – Tina tuvo la paciencia para seguir intentando alcanzar sus sueños

Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.

Clase online gratuita

Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses

Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

RELACIONADOS

Save Your English!

Curso Online Gratuito

Cómo Hablar Inglés con Fluidez
y Pronunciación Nativa

Completa los datos y recibe las 3 lecciones del curso totalmente gratis