¿Sabes cómo utilizar had better en inglés ? Antes de conocer cómo usarlo, debes saber que este es un verbo que se usa como auxiliar de modo y sirve para indicar lo que conviene o lo que se debería hacer en una situación al instante o después. En algunas ocasiones se suele tomar como una advertencia.
Esta expresión se parece mucho al significado de Must y Should – deberías, no es tan general. Pero en sí en cierto modo, podría suceder como que si no se considera la recomendación, podría ocurrir algo malo.
La traducción de had better es:
- Sería mejor que…
- Más vale que…
- Haría mejor en…
- Debería…
Indice de contenido
Contracción ‘d better
Clase online gratuita
Cambia Tu Inglés En 1 Semana, Háblalo En 8 Meses
Accede totalmente gratis a este webinar donde te daremos las 3 claves para conseguirlo.
En cuanto a su contracción es ‘d better, y es común cuando los contextos son informales. También existe la expresión had best, que también se utiliza en contextos informales y se expresa en un tono suave. La estructura con had better de modo afirmativa, negativa e interrogativa se presenta de la siguiente manera:
- Afirmativa: Sujeto+ had better +verbo + complemento
- Negativa: Sujeto+ had better+ not+ verbo+ complemento
- Interrogativa: para interrogativas suele usarse Should. Had+sujeto+better+verbo+complemento?
Ejemplos con contracción
En el siguiente cuadro se presentan algunos ejemplos con had better en tono afirmativo, negativo e interrogativo. A continuación, observa los siguientes ejemplos con contracción.
Afirmativa (inglés) | Afirmativa (español) |
You´d better practice before the final exam | Es mejor que practiques antes del exam final. |
He´d better wait for me | Es mejor que él me espere |
She´d better call her mother | Es mejor que ella llame a su madre |
They´d better tell us about their new projects | Es mejor que ellos nos digan acerca de sus nuevos proyectos |
You´d better walk to park | Es mejor que camines al parque |
Negativa (inglés) | Negativa (español) |
I’d better not eat more sweet today | Será mejor que no coma más dulce hoy |
She´d better not reveal my story | Más vale que ella no revele mi secreto |
Interrogativa (inglés) | Interrogativa (español) |
Had we better wait for the teacher? | ¿Será mejor que esperemos al jefe? |
Had I better report the robbery? | ¿Debería informar sobre el robo? |
Ejemplos sin contracción
Inglés | Español |
We had better rest a while | Es mejor que descansemos un poco |
He had better save his money | Es mejor que ahorre su dinero |
You had better tell the truth | Es mejor si dices la verdad |
¿Qué debes tener en cuenta cuando usas had better?
Cuando se utiliza el had better en una frase, debes tener en cuenta que se usa el verbo en su forma, sin colocar el To
I had better to change my job (Incorrecta)
I had better change my job – Será mejor que cambie de trabajo. (Correcta)
El siguiente caso indica que la forma negativa se escribe después de better.
- He hadn´t better miss my graduation
- He had better not miss my graduation – Será mejor que no se pierda mi graduación (Correcta)
¿Para qué se usa had better?
Had better se usa para dar recomendaciones en un tono más fuerte, es decir, casi como una amenaza. El caso de should o must significa lo mismo, pero con un tono suave.
Por otra parte, es importante tener en cuenta que Had better siempre se escribe seguido del infinitivo sin to, lo que haces es colocar el sujeto antes del had, fíjate en los siguientes ejemplos:
- You´d better be careful-Es mejor que tengas cuidado
- I’d better get to work–Sería mejor que me ponga a trabajar
- It´d better be true-Será mejor que sea verdad
Si el contexto en el que se habla es formal se utiliza el had con el sujeto, de lo contrario se puede contraer. Si lo que quieres es formar la negación se coloca simplemente not después de better.
Por ejemplo:
- You´d better not lie to me–Será mejor que no me mientas
Observa la siguiente práctica con You´d better
Inglés | Español |
You´d better look me in the eye when I´m talking to you, Young man | Más te vale que me mires a los ojos cuando te hablo, ¡jovencito! |
You´d better hurry up or we won´t make it | ¡Más vale que te des prisa o no llegaremos! |
You´d better be as good as you say you are | Más te vale que ser tan bueno como dices |
Siguiendo las prácticas gramaticales utilizando otros pronombres
Inglés | Español |
He´d better be sure before making a promise like that | Más le vale estar seguro antes de hacer una promesa como esa |
We´d better water the plants daily, or these ones will die on us too | Más nos vale regar las plantas a diario, o éstas también se nos morirán. |
I´d better get going if I want to catch my flight | Más me vale ponerme en marcha si quiero coger mi vuelo. |
Observa los siguientes ejemplos con it´d better
Inglés | Español |
It´d better not be a fraud, or L´ll take you to court | Más vale que no sea fraude, o te llevaré a juicio |
It´s better not be raining. I´ve just washed my car! | Más vale que no esté lloviendo ¡Acabo de lavar el auto! |
¿Cuál es el error más común al usar had better?
Muchas personas suelen cometer el error de decir:
You’d better to go school– Es mejor que vayas a la escuela (Incorrecto)
Realmente se dice:
You´d better go school–Es mejor que vayas a la escuela (Correcto)
Echad un ojo a nuestro curso de inglés online YouTalk TV+, válido para todo el mundo, estés donde estés. Mira lo que dicen nuestros alumnos en las reseñas de Google.
Acerca del Autor
Fran Monaj
Soy Fran Monaj, profe de inglés, creador de vídeos y músico “amateur”. No todas estas cosas las ejerzo al mismo nivel, pero sí que en todo lo que hago hay algo en común: Entusiasmo, pasión y dedicación… y sobre todo eso, la acción; haciendo es como todo se consigue.