
Más de 10 frases para contar historias en inglés
¿Qué sería de las reuniones entre amigos sin la oportunidad de contar anécdotas? Es algo que forma parte de las
Las expresiones en inglés son frases cotidianas que forman parte de cualquier tipo de conversación en este idioma. Se trata de frases que no siempre tienen el sentido literal de las palabras que las integran, sino que depende del uso. Más allá de tiempos verbales y de otros contenidos necesarios para su aprendizaje, las expresiones idiomáticas en inglés también deben ser tenidas en cuenta, ya que te ayudan a ganar fluidez al hablar y a expresarte con más precisión.
Del mismo modo, conocer cuáles son las más utilizadas te ayudarán a poder interpretarlas cuando alguien las utilice al dirigirse a ti en una conversación.
Este tipo de frases o expresiones pueden encontrarse en cualquier idioma y son parte esencial del aprendizaje de una lengua extranjera. Si bien pueden parecer que no son tan necesarias, conocerlas a medida de que ganas confianza en el inglés te permitirá mejorar tu forma de hablarlo fluidamente y enriquecerán tus conocimientos del idioma.
Es la versión del inglés estadounidense del conocido refrán británico In for a penny in for a pound. Su significado es muy simple, al encontrarnos en una situación hay que continuar lo que nos propusimos hasta el final, sin abandonar a mitad del camino.
Se trata de una expresión muy común y es utilizada en las conversaciones cotidianas. Tiene su origen en el teatro o el mundo de la música, donde se considera mala suerte desear buena suerte. Entonces, para desear buena suerte antes de salir a escena, se dice Break a leg!
Sin embargo, la expresión es tan conocida que puede utilizarse en cualquier contexto
Es quizás una de las expresiones en inglés más utilizadas. Forma parte de casi todas las conversaciones y, seguramente, la has escuchado en más de una película o serie. Hay que recordar que estas frases idiomáticas se caracterizan por no traducirse literalmente sino que ellas tienen un significado específico. Ten en cuenta que, al escribir, esta expresión tiene la abreviatura BTW.
Esta expresión es una muestra de que los significados de estas expresiones no son literales. La traducción exacta sería algo similar a morder la bala, pero en realidad es una frase que se utiliza para referirse a una situación que hay que aguantar o aceptar a pesar de no estar a gusto.
Al igual que ocurre con la frase anterior, no puedes comprender esta frase con su traducción literal, ya que sería algo así como “es agua bajo el puente”, lo que no tendría mucho sentido en las oraciones que se usan. Esta frase en inglés hace referencia a algo que ya pasó y que se dejó atrás.
Esta expresión se refiere a una situación que, por algún u otro motivo, se descontroló o se fue de las manos. Es una forma breve de describir algo que ocurrió utilizando una frase idiomática muy común. Hay que tener en cuenta que esta frase incluye un verbo, por lo que debe conjugarse en función del tiempo verbal que estés utilizando. Puedes observarlo en el siguiente ejemplo:
Se trata de la misma frase que se utiliza en el idioma español, y que tiene el mismo significado. Hace referencia a que es mejor hacer algo, aunque sea tardíamente o después de lo esperado, que no hacer nada y dejar pasar la oportunidad. Se utiliza de la misma forma que en español, por lo que no tengas miedo de utilizarla en tus conversaciones en inglés. Como puedes ver, esta frase sí puede traducirse de manera literal, al contrario de otras expresiones, por lo que es importante aprenderlas y saber su significado para poder utilizarlas apropiadamente.
Ambas expresiones son sinónimos y hacen referencia a que ya es el momento de hacer algo o de que ocurra algo que se viene esperando. Cualquiera de las dos frases pueden utilizarse de manera indistinta, ya que significan la misma expresión.
Es una expresión en inglés que permite dar aliento a alguien en alguna situación. De acuerdo al contexto y, al igual que ocurre con otras frases, no tiene una interpretación literal. En estos casos, es mejor prestar atención al contexto para que puedas interpretar este tipo de expresiones.
Es otra expreión muy utilizada en la cotidianidad del idioma inglés y sirve para referirse a alguien que no va a contar con la ayuda de otros o que no está de acuerdo con la decisión que tomó o con lo que va a hacer. Si bien la traducción no es literal, sí puedes adivinar lo que significa, haciendo la traducción de las palabras que componen esta frase.
También se trata de una expresión que seguramente has escuchado al ver alguna película o capítulo de una serie. Tal como puede suponerse, es una frase que refiere que todo funciona a la perfección o todo va según lo esperado al menos hasta el momento.
Esta expresión en inglés es muy popular y utilizada casi de manera diaria en las conversaciones. Seguramente la has escuchado en canciones o en frases de películas y hace referencia a pasar el tiempo libre con amigos o con otras personas sin hacer nada en especial.
Es otro dicho muy utilizado también en el idioma español. En inglés, esta frase significa lo mismo que en español, hace referencia a algo que emociona hasta darte escalofríos. Hay que tener en cuenta que, en inglés, hay dos tipos de expresiones de este tipo mientras que en español se utiliza siempre la misma. Si quieres referirte a tener la piel de gallina en un sentido de emoción, esta es la frase que debes usar.
Si, en cambio, quieres referirte a esta sensación pero en un sentido aterrador o de miedo, puedes usar la frase
Seguramente es una frase que has escuchado con frecuencia al prestar atención a diálogos en inglés. Es una manera breve de decir que algo fue ocasionado por un error de tu parte o debido a tu culpa. Es una frase breve, por lo que puede ser una de las primeras frases en inglés para adoptar. A diferencia de su significado de manera literal, no se trata de admitir un error por algo malo o negativo necesariamente, simplemente es una forma de decir que fue una responsabilidad de tu parte.
Es una expresión muy simple de incorporar y que seguramente utilizarás con frecuencia en tus diálogos en inglés, ya que tiene diferentes usos. No importa qué es lo que quieras expresar, puedes utilizar esta frase en cualquier contexto para decir que algo se hace por las dudas o por si acaso.
En el caso de esta frase en inglés, la traducción literal puede darte una idea de lo que significa. También se trata de una expresión que seguramente puedes incorporar fácilmente a tus conversaciones en este idioma. Simplemente hace referencia a que estás reflexionando nuevamente sobre alguna decisión o sobre algún asunto en particular.
La expresión hit the sack es menos utilizada que otro tipo de frases, pero es importante conocerla para que puedas entender si alguien la utiliza en una conversación en inglés. Se trata de una forma diferente de decir que alguien se va a descansar o se va a la cama, y que sirve para no utilizar siempre las mismas expresiones cotidianas y darle más fluidez a las conversaciones.
Puedes utilizar ambas expresiones de manera similar, ya que ambas tienen el mismo significado. También se trata de una frase en inglés muy popular y que seguramente has escuchado en diferentes conversaciones, ya sea en televisión o en diálogos con nativos. Su significado es muy simple, puedes utilizar esta frase para decir que algún asunto se ha exagerado y quieres reducir su importancia.
Es otro de los ejemplos de expresiones en inglés cuyo significado no es literal, sino que sirve para describir una situación. En este caso, hace referencia a perder una oportunidad de algo y no en perder un bote o un tren en sí. Puedes utilizarla en diferentes contextos, tanto formales como informales y es una buena opción para comenzar a incorporar este tipo de expresiones en el aprendizaje del idioma inglés.
Esta expresión –que también tiene la variación vulgar Get your sh*t together– se utiliza para señalar que alguien es muy desordenado o que no actúa de manera eficaz por falta de organización.
También hay otra variante, Tighten your act, para decir que alguien debe organizarse mejor o todavía más.
Seguramente esta frase resulta más conocida por aquellos que alguna vez han escuchado la canción It´s a kind of magic. Se trata de una expresión que hace referencia a describir cómo es algo o bien la medida aproximada de algo, pero de manera general. Al igual que ocurre con otras frases, depende del contexto para que puedas interpretar a qué se refiere con exactitud.
Esta frase en inglés es igual a la frase que se utiliza en el idioma español. Se utiliza cuando quieres dar la bienvenida a alguien a tu hogar y quieres que se sienta cómodo o, como dice la frase, como en su casa. Es una frase que puedes escuchar en algún hotel cuando salgas de vacaciones por lo que debes tenerla en cuenta para poder entenderla.
En el caso de esta frase, su traducción literal puede ayudarte un poco a saber qué es lo que significa o para qué se utiliza. Sirve para describir algo que ocurrió (o que va a ocurrir) y que terminará por, literalmente, empeorar las cosas. Es otra de las frases que tiene el mismo uso en español que en inglés, por lo que no temas incorporarla a tu vocabulario.
Al aprender esta frase en inglés debes tener en cuenta que se utiliza en conversaciones informales, por lo que no debe utilizarse en conversaciones laborales o de tipo más formal. Sirve para dar tu acuerdo ante una afirmación, para dejar en claro que algo te parece justo o que no hay ningún problema con lo que te plantean o bien para expresar que entiendes lo que otra persona está explicando.
Es una de las expresiones en inglés que puede servirte para contextos formales o informales. Esta frase sirve para finalizar un discurso, para resumir una conversación sobre alguna cuestión o bien para que puedas explicarte mejor sobre lo que estás hablando a través de un breve resumen.
¿Qué sería de las reuniones entre amigos sin la oportunidad de contar anécdotas? Es algo que forma parte de las
En el inglés, contamos con una variedad de términos para decir «mucho» o «bastante». Nosotros a continuación te hablaremos de
¿Necesitas expresar una opinión en inglés y no sabes cómo? Para una ocasión como esta es bueno que estés preparado
Imagina por un momento que te encuentras en un sitio donde se hable inglés y te enfermas: seguro necesitarás vocabulario
En el inglés hay muchas otras frases y oraciones con las cuales puedes explicar o señalar tu agradecimiento. En lugar
¿Eres fanático de los deportes y quieres aprender algunos términos esenciales en inglés.? Con nuestro método de estudio YouTalk TV
Así como sucede en el español, hay algunas frases y expresiones que sirven para estar de acuerdo en inglés o
La primera forma de aprender a disculparse en inglés es decir sorry. Sin embargo, hay otras formas más adecuadas de
En nuestra tarea de aprobar inglés, nos encontramos con miles de cuestiones que mejorar. Desde pronunciación hasta “españolización” de palabras,
Este es el quinto post que hemos preparado con expresiones de inglés avanzado para saber si eres bilingüe. Si quieres
El inglés bien hablado es bastante uniforme, las frases que parecen fáciles pueden tener su complejidad y las difíciles pueden
Hace unos días comenzamos a practicar 10 frases de inglés de nivel intermedio, cuya práctica te vendrá bien para llegar
¿Cómo saludar en inglés? ¿Qué puedes decir a alguien cuando te lo encuentras por la calle? Es algo que en
¡Quiero saber hablar inglés! Es una de las frases que escuchamos diariamente. Sería genial que pudieses mejorar tu acento y
Hoy tenemos un especial de cine, dedicado en concreto a cinco frases de películas míticas de la historia del cine,
Hoy te vamos a enseñar cómo y cuando utilizar You Guys en inglés, una expresión inglesa muy popular. Habitualmente no
Aprende a conocer las diferencias entre I don’t care, I don’t mind e it doesn’t matter y a descubrir todos los usos y aplicaciones de estas tres expresiones
Existen tres fallos muy típicos a la hora de hablar en inglés que siempre cometemos…Pero nunca identificamos correctamente ¿Te ha pasado verdad?
¿Sabes cuál es la diferencia entre In Time y On Time? Son dos expresiones en inglés súper parecidas…¡Pero totalmente antagónicas! Te contamos por qué
Hoy vamos a aprender cómo decir ver la televisión en inglés. Normalmente, decimos: Watch «the» TV, ya que tenemos la
Descubre cómo decir tienes razón en inglés empleando la fórmula correcta y sin equivocaciones para decir esta expresión:You are right
Descubre nada más y nada menos que 16 formas de decir «De nada» en inglés para que tengas muchísimas más alternativas a la respuesta » You’re welcome».
Descubre 24 formas sobre cómo decir adiós en inglés para que no tengas que recurrir nunca más a la expresión bye cuando te despidas
¿ Sabes cómo decir hola en inglés de forma correcta? Pues «Hello» no es la forma correcta de hacerlo. Te vamos a dar quince maneras de decirlo correctamente.
Aprende a emplear la negación ain’t. Es una de las grandes fórmulas desconocidas del inglés por su carácter ordinario y vulgar…Pero muy empleado.
Aprende 3 frases hechas que se dicen de la misma forma en inglés y en español y que te van a ayudar a enriquecer tu vocabulario.
Aprende estos 5 dichos en Inlgés de una manera fácil, divertida y entretenida, usando la pronuciación correcta para que suenes bien
Os contamos en este nuevo artículo cinco expresiones españolas traducidas al inglés que os van a resultar sumamente útiles en vuestras conversaciones.
Nuestra entrega de hoy se llama: No vuelvas a decir IT’S A PITY, y es exactamente lo que podréis hacer
En el dia de hoy, trabajaremos con las diferentes maneras de usar todos los saludos en inglés. Si bien es